This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I have been working as a freelance German/Spanish to English translator and proofreader for four years, covering general and business translation, and specialising in marketing, tourism, travel and the arts. I returned to translation full-time in 2019, after a wide-ranging career in the business, retail, tourism, arts and academic sectors, which provides me with extensive knowledge base for my translation work. In 2022 I gained my Diploma in Translation (German to English) from the Chartered Institute of Linguists, and I also have a BA (Hons) in Applied Languages (German and Spanish). I provide accurate translations with fluent, natural-sounding English; eloquent, engaging language for marketing; meticulous attention to detail; good communication; and prompt delivery.
For more information, please contact me via ProZ or at anita langham translation at gmail (all one word).
Professional experience:
Translation and proofreading/editing experience
Areas General: business, finance, contracts, medical, retail, HR, training/educational materials, certificates, CVs/resumés Specialised: marketing (e.g., press releases, reports, podcasts, marketing materials, product brochures, PowerPoint presentations); tourism and travel (e.g., travel books, tourism websites for hotels, national parks and public authorities); the arts (e.g., catalogues, gallery websites, academic papers and publications) Media Websites, Word files, PDFs, PowerPoint presentations, podcasts, short video scripts
Localisation experience
US English to UK English (e.g., websites, software, product listings)
Quality Assurance (QA) experience
Monolingual language checking of English texts, websites, books, documents, etc.
CAT Tools
Phrase (Memsource), Trados, Wordfast, Smartcat
Keywords: German, Spanish, English translator, creative translation, marketing translation, business translation, tourism translation, proofreader, art translation, fiction. See more.German, Spanish, English translator, creative translation, marketing translation, business translation, tourism translation, proofreader, art translation, fiction, literature translation, revision, editing, Deutsch, Englisch, Übersetzerin, Kunst, Literatur, Belletristik, Kreativ, Wirtschaft, Tourismus, Übersetzung, Muttersprachlerin, Germanistin, Korrekturlesen, traducción, español, inglés, turísmo, arte, marketing, comercio, literatura, bellas_letras, correcciòn, alemán. See less.