프로젝트 세부 사항 | 프로젝트 개요 | 확증 |
Translation 분량:14070 words 완성 시기:Jan 2021 Languages: English to Korean | "A surface water flooding impact library for flood risk assessment" (Journal article)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:13808 words 완성 시기:Jan 2021 Languages: English to Korean | Environmental Effect (GMO, Botany, Genetics)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:17465 words 완성 시기:Jan 2021 Languages: English to Korean | Clinical Practice Guideline (Oral Appliance Therapy)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:8521 words 완성 시기:Dec 2020 Languages: English to Korean | US Patent (method for producing alkali metal alcoholates, continuous process for manufacturing sodium C4-C8 alkoxide)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:9000 words 완성 시기:Dec 2020 Languages: English to Korean | ICH Harmonised Tripartite Guideline: technical and regulatory considerations for lifecycle management
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:9044 words 완성 시기:Dec 2020 Languages: English to Korean | ICH Harmonised Tripartite Guideline: addendum on estimands and sensitivity analysis in clinical trials
| 코멘트 없음 |
Transcription 분량:600 words 완성 시기:Dec 2020 Languages: English to Korean | AI-driven Automated Interpretation for Fundus Image - Product Description
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:25184 words 완성 시기:Dec 2020 Languages: English to Korean | EPA Document: Online Water Quality Monitoring in Distribution Systems
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:56285 words 완성 시기:Nov 2020 Languages: English to Korean | Journal Articles - Pulmonary Surgery (evidence for court)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:352 words 완성 시기:Oct 2020 Languages: Korean to English | Facial Flushing Cosmeceutical Product Introduction
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:22843 words 완성 시기:Nov 2020 Languages: English to Korean | Phase 3 Clinical Trial Protocol - Oncology/Radiology
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:34093 words 완성 시기:Oct 2020 Languages: English to Korean | Clinical Trial CRF (Case Report Form) - Oncology/Radiology
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:689 words 완성 시기:Oct 2020 Languages: English to Korean | SAE Report - Oncology, Pulmonology and Surgery
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:620 words 완성 시기:Oct 2020 Languages: English to Korean | Survey rating scale: an Innovative Medicine project for resident physicians
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:4642 words 완성 시기:Oct 2020 Languages: English to Korean | WHO guidelines on good agricultural and collection practices (GACP) for medicinal plants (General introduction and Good agricultural practices for medicinal plants)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:31283 words 완성 시기:Oct 2020 Languages: English to Korean | Chlorophyll Fluorometer and Program User Instruction and Information
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:1 words 완성 시기:Oct 2020 Languages: Korean to English | Letter of invitation: Online Hemato-oncology conference about CAR T Cell Therapy
의학: 심장학 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:25598 words 완성 시기:Sep 2020 Languages: English to Korean | Patient-facing Neuropsychiatry guidebook (Sleep, Memory, Fatigue, Cognition, Anger, etc.)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:1786 words 완성 시기:Sep 2020 Languages: English to Korean | Monthly journal podcast - October (Anesthesiology)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:3862 words 완성 시기:Sep 2020 Languages: English to Korean | Informed consent form (Phase 3 clinical trial, Oncology)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:930 words 완성 시기:Sep 2020 Languages: English to Korean | Product technical data sheet - mechanical equipment
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:1877 words 완성 시기:Sep 2020 Languages: English to Korean | Surgical product catalog (patient-facing)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:9331 words 완성 시기:Sep 2020 Languages: English to Korean | Computerized dynamic posturography testing for Parkinson's disease patients
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:2465 words 완성 시기:Sep 2020 Languages: English to Korean | A collection of abstracts for a monthly journal of anesthesiology
의료 (일반), 의학: 심장학, 의료: 의약품 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:8076 words 완성 시기:Sep 2020 Languages: English to Korean | Scientific opinion on marine biotoxins by EFSA(European Food Safety Authority)
화학; 화학 과학/공학, 의료 (일반) | 코멘트 없음 |
Translation 분량:7306 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | A federal government report about an international environmental project
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:6747 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | A healthcare NGO's job description for recruitment
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:2622 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | A Chemical Engineering research paper to publish
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:12571 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | A company introduction letter and 3 journal articles about pharmaceutical formulation
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:310 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | Web localization for Molecular Biology device sales
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:2536 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | Microbiology Experimental Protocol
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:2347 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | Response letter to clinical trial protocol related information request
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:31405 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | Textbook of Medical Ethics
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:8000 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | Clinical Trial Related Mobile App/Website Manual
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:10598 words 완성 시기:Aug 2020 Languages: English to Korean | A Food Engineering and Biochemistry article related to "Structure– Function Relationships in Food Processing"
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:5650 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | A Food Engineering and Biochemistry article related to "Pectinase in Food Processing"
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:4904 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | Accelerated Stability Test (AST) guideline for Alternative medicine
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:4696 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | A journal article related to QCT-based alterations of airways (medical engineering and fluid dynamics)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:0 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: Korean to English | SAE (Serious Adverse Event) Report
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:3127 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | A Collection of article abstracts for an Anesthesiology journal.
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:0 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | An abstract about Digital Microfluidics Technology (DMT)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:8036 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | A Chapter of Telemedicine / Telehealth Handbook
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:4544 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | Clinical Trial Protocol Amendment due to COVID-19
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:8435 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | A Food Engineering and Biochemistry article related to "Pectin in Food Processing"
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:990 words Languages: English to Korean | Instructions for Use (IFU) for a clinical trial protocol
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:38243 words Languages: English to Korean | A Systematic Review (SR) Assessment Tool for statistical analysis (with R) of clinical trials, its guideline, and a related chapter of textbook.
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:0 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | Clinical Trial SAE Report
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:0 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: English to Korean | An abstract on a new active agent for anti-inflammatory drugs (NSAIDs)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:0 words 완성 시기:Jul 2020 Languages: Korean to English | SAE Report
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:11267 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | COVID-19 Survey (Complementary and Alternative Medicine)
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:4339 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | Clinical Trial Protocol Amendment due to COVID-19, Clinical Trial Related Mobile Application Guide, and Guidelines for the Six-Minute Walk Test
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:1625 words Languages: English to Korean | Anesthesiology Journal's Podcast for August
의료: 보건, 의학: 심장학, 의료 (일반) | 코멘트 없음 |
Translation 분량:2117 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | Mobile Application Guide for Clinical Trial (Localization + MTPE)
의료: 보건, IT (정보기술), 컴퓨터: 소프트웨어 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:1 pages 완성 시기:Jun 2020 Languages: Korean to English | SAE Report
의료: 기구, 의료: 보건, 의료 (일반) | 코멘트 없음 |
Translation 분량:15360 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | Consultation Papers on International Data Bank
식물학, 환경 및 생태학, IT (정보기술) | 코멘트 없음 |
Translation 분량:1778 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | Anesthesiology Journal's Podcast for July
의료 (일반), 의학: 심장학, 의료: 의약품 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:563 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | Lecture Summary - Organocatalysis
화학; 화학 과학/공학 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:25770 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | Veterinary Medicine Textbook (Public Health, Health Promotion and Disease Prevention)
의료: 보건, 의료 (일반), 가축/축산업 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:3342 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | Fitness Magazine Article (Pharmacokinetic Study Explanation for Public)
의료: 의약품, 의료: 의약품, 스포츠/신체 단련/취미 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:13533 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | CTD(Common Technical Document) for a new botanical drug
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:688 words 완성 시기:Jun 2020 Languages: English to Korean | Clinical Trial SAE(Serious Adverse Event) Report
| 코멘트 없음 |
Translation 분량:39158 words 완성 시기:May 2020 Languages: Spanish to Korean | Pharma-Foods Biochemistry (Pharmacokinetics, Toxicology, Clinical Summary, and CTD)
생물학, 화학; 화학 과학/공학, 의료: 의약품 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:497 words 완성 시기:May 2020 Languages: English to Korean | Consumer Psychology Questionnaire
심리학, 마케팅/시장 조사 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:14779 words 완성 시기:May 2020 Languages: English to Korean | Collection of Articles: High Obesity Program (Health Care)
사회과학, 사회학, 윤리학 등등, 의료: 보건 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:3865 words 완성 시기:May 2020 Languages: English to Korean | 2 Chapters of a Text Book on Bioinformatics Tools and Genomic Resource
Pevsner J. Bioinformatics and functional genomics. John Wiley & Sons; 2015 Oct 26.
Chapter 10. Interpreting the Biological Significance of Variants and Chapter 11. Storing Data in Repositories.
수학 및 통계학, 유전학, 컴퓨터: 소프트웨어 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:940 words 완성 시기:May 2020 Languages: English to Korean | Scientific Press Release
"Modified Parkinson’s Drug Shows Potential in Treating Nonalcoholic Fatty Liver Disease"
생물학, 화학; 화학 과학/공학, 의료: 의약품 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:4149 words 완성 시기:May 2020 Languages: English to Korean | Physiology and Medical Physics Journal Published Article
Kim KE, Park SK, Nam SY, Han TJ, Cho IY. Potential therapeutic mechanism of extremely low-frequency high-voltage electric fields in cells. Technol Health Care. 2016;24(3):415‐427. doi:10.3233/THC-151119
의료: 기구, 전자 공학/전기 공학, 생물학 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:8982 words 완성 시기:May 2020 Languages: English to Korean | Expert Report and Transitional Medicine Review Article
Mobasheri A. Future Cell and Gene Therapy for Osteoarthritis (OA): Potential for Using Mammalian Protein Production Platforms, Irradiated and Transfected Protein Packaging Cell Lines for Over-Production of Therapeutic Proteins and Growth Factors.
생물학, 의료 (일반), 의료: 의약품 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:20719 words 완성 시기:May 2020 Languages: English to Korean | Environmental and Economic Report
Mehling, Michael A., Harro van Asselt, Kasturi Das, Susanne Droege, and Cleo Verkuijl. "Designing border carbon adjustments for enhanced climate action." American Journal of International Law 113, no. 3 (2019): 433-481.
경제학, 정부/정치, 법: 세금 및 관세 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:35 pages 완성 시기:Apr 2020 Languages: English to Korean | ISO International Standards(Environmental Engineering)
ISO 20468-1:2018
Guidelines for performance evaluation of treatment technologies for water reuse systems Part 2
화학; 화학 과학/공학, 환경 및 생태학 | 코멘트 없음 |
Editing/proofreading 분량:62000 words 완성 시기:Apr 2020 Languages: Korean English to Korean | Aromatherapy(Alternative Medicine) Book
심리학, 광고/홍보 | 긍정적 Managed Language / StorePOINT International Ltd: Great attitude in spite of a difficult proofread! Very professional and good timekeeping |
Translation 분량:7 pages 완성 시기:Apr 2020 Languages: English to Korean | Linguistics Journal Article
Bolinger, Dwight L. "On defining the morpheme." Word 4, no. 1 (1948): 18-23.
철학, 언어학 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:17 pages 완성 시기:Apr 2020 Languages: English to Korean | STS and Political Science Journal Article
Mäntysalo, Raine. "From Public-Private-People Partnerships to Trading Zones in Urban Planning." In Human Smart Cities, pp. 141-157. Springer, Cham, 2016.
사회과학, 사회학, 윤리학 등등, 철학, 정부/정치 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:18430 words 완성 시기:Apr 2020 Languages: English to Korean | Common Technical Document: Clinical Summary of a Botanical Drug
COMMON TECHNICAL DOCUMENT(Clinical Summary: clinical pharmacology, clinical efficacy, study design, efficacy results, patient disposition, AE, etc.)
의료: 의약품, 의료: 보건, 의료 (일반) | 코멘트 없음 |
Translation 분량:1 pages 완성 시기:Apr 2020 Languages: English to Korean | Molecular Biology Review Article Abstract
An unpublished journal article about newly developed instrument in disease-related molecular biology.
의료: 기구, 생물학 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:18205 words 완성 시기:Apr 2020 Languages: English to Korean | Clinical Oncology Trial Protocol
An open-label, dose-escalation, safety, PK, PD clinical trial of a drug. Karnofsky performance status, RECIST v1.1, NCI CTCAE, NYHA classification, Choi response criteria, etc.
의료: 의약품, 생물학, 의료: 의약품 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:4 pages 완성 시기:Apr 2020 Languages: English to Korean | Occupational Therapy Journal Article
Hunter, E. G., Gibson, R. W., Arbesman, M., & D’Amico, M. (2017). Systematic review of occupational therapy and adult cancer rehabilitation: Part 1. Impact of physical activity and symptom management interventions. American Journal of Occupational Therapy, 71(2), 7102100030p1-7102100030p11.
의료 (일반), 의료: 보건 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:17811 words 완성 시기:Mar 2020 Languages: English to Korean | Legal Data Analysis/Marketing Book
Chapter 1 and 2 - "Data-Driven Law: Data Analytics and the New Legal Services (Data Analytics Applications)" by Edward J. Walters
마케팅/시장 조사, 법 (일반), IT (정보기술) | 코멘트 없음 |
Translation 분량:12 pages 완성 시기:Mar 2020 Languages: English to Korean | Antidepressant Treatment Response, Depression, Sleep Questionnaire/Scale
의료 (일반), 의료: 보건 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:12 pages 완성 시기:Mar 2020 Languages: English to Korean | COVID-19 Case Fatality Rate CRF
의료: 의약품, 의료: 보건 | 코멘트 없음 |
Transcreation 분량:8 pages 완성 시기:Mar 2020 Languages: English to Korean | Surgical Device Brochure
의료: 기구, 마케팅/시장 조사, 광고/홍보 | 코멘트 없음 |
Editing/proofreading 분량:21147 words 완성 시기:Feb 2020 Languages: Korean English to Korean
| General Marketing MTPE
광고/홍보, 마케팅/시장 조사, 의료 (일반) | 코멘트 없음 |
Translation 분량:23389 words 완성 시기:Jan 2020 Languages: English to Korean | Oncology Test Recommendations
의학: 심장학, 의료: 보건 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:6069 words 완성 시기:Jan 2020 Languages: English to Korean | Radiology, Anesthesiology and Pain Medicine Journal Articles
의료 (일반) | 코멘트 없음 |
Translation 분량:16757 words 완성 시기:Dec 2019 Languages: English to Korean | Australian Home Health Care Program Report
의료: 보건 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:21273 words 완성 시기:Dec 2019 Languages: English to Korean | WHO Report on Antibiotics Consumption
WHO Report on Surveillance of Antibiotic Consumption
2016 - 2018 Early implementation
의료: 의약품, 의료: 보건 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:40923 words 완성 시기:Nov 2019 Languages: English to Korean | Inhalation Toxicity Nonclinical Study
의료: 보건, 화학; 화학 과학/공학 | 코멘트 없음 |
Translation 분량:12246 words 완성 시기:Nov 2019 Languages: English to Korean | Therapies for Canine Dermatology (Video subtitling)
의료: 의약품, 가축/축산업 | 코멘트 없음 |