Working languages:
English to Italian
German to Italian

Francesca Bertonazzi

Piacenza, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 00:25 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Biology (-tech,-chem,micro-)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 80, Questions answered: 49, Questions asked: 94
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsPatent Translation + Proofreading Team
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Francesca Bertonazzi endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a freelance translator, I’ve been translating from German and English into Italian since 1997.
After graduating at the Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori ‘Sivlio Pellico’ in Milan, I completed a training period as in-house translator for a translation agency in Milan.
After the training period I started my activity as freelance translator, working mainly for agencies, but also for direct clients.
From 2001 to 2002 I worked as in-house freelance translator for a translation agency specialized in the automotive field (maintenance and repair manuals).
In 2002 I started a collaboration with a translation agency of Milan for the translation of technical and scientific patents.
I’ve been translating medical texts since 2005.
Since 2006 I've been translating mainly:
patents in the medical and pharmacological field, and in particular: cardiac stents, active ingredients for new drugs, immunology, genetic engineering, surgical devices; clinical trials; informed consents; IFU for medical and surgical devices.

I have a private office at home and I am available at normal working hours.

Master in medical translation, CTI Milan. Final note: 100/100 cum laude
Keywords: medical patents, medical translations, information leaflets, SDL Trados, clinical trials, informed consent, EN > IT, DE > IT; medical equipment, cardiology, immunology; traduzioni mediche. See more.medical patents, medical translations, information leaflets, SDL Trados, clinical trials, informed consent, EN > IT, DE > IT; medical equipment, cardiology, immunology; traduzioni mediche, farmacologia, studi clinici, apparecchiature per uso medico, dispositivi chirurgici, cardiologia, immunologia; Fachüersetzerin mit Spezialisierung Medizin und Pharmacologie, Medizintechnik; traductrice dans les domaines Médecine et Pharmacologie; traductiones medicas ingles-italiano. See less.


Profile last updated
Nov 23, 2022



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs