Working languages:
English to Spanish
Italian to Spanish

Esperanza Fernández-García
English/Italian-Spanish Translator

Sevilla, Spain
Local time: 23:53 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
MA Audiovisual Translation: Subtitling, Dubbing and Localization
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
LinguisticsJournalism
IT (Information Technology)General / Conversation / Greetings / Letters
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Business/Commerce (general)Mechanics / Mech Engineering
Tourism & TravelMedical: Health Care

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 22
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Cádiz
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Wales, verified)
Italian to Spanish (University of Wales, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Swift DVD version 4, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
CV/Resume Spanish (DOC), English (DOC), Italian (DOC)
Professional practices Esperanza Fernández-García endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I graduated at the University of Wales, Swansea (UK) in 2006 and I have done a Master in Audiovisual Translation: Localization, Subtitling and Dubbing. I have developed excellent translation and localization skills during my education and I have developed excellent subtitling skills working for a subtitling company. I can work with some CAT tools, and especially Trados. And I also know how to work with the softwares Swift DVD version 4 and Subtitle Workshop.

Now I am a Translator freelancer and I am very happy because it is what I want to do.
Keywords: Traducción, subtitulación, doblaje, localización, servicio rápido, inglés, español, tarifas asequibles, de fiar, marketing. See more.Traducción, subtitulación, doblaje, localización, servicio rápido, inglés, español, tarifas asequibles, de fiar, marketing, manuales, económico, etc. Translations, subtitling, dubbing, localization, quick service, English, Spanish, economic prices, reliable, marketing, manuals, etc. Traduzione, Spagnolo, italiano, inglese. See less.


Profile last updated
Oct 15, 2015



More translators and interpreters: English to Spanish - Italian to Spanish   More language pairs