회원 등록 시기 Mar '08

실용 언어
Italian to English

Availability today:
가능함

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tom in London
Architecture, construction, etc.

영국
현지 시간: 09:40 BST (GMT+1)

모국어: English (Variant: British) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Tom in London is working on
info
Oct 15 (posted via ProZ.com):  Introduction, blurb, essays, and illustration captions for a book about industrial architecture in Emilia-Romagna ...more, + 286 other entries »
사용자 메시지
Architect (registered) with many years of bilingual practical experience in construction, restoration, urbanism, planning, and as a university teacher. Now based in London. Efficient translation to the highest standard.
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
서비스 Translation, Editing/proofreading
전문 지식
전문 분야:
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
Real EstateEnvironment & Ecology
Engineering (general)Journalism
Furniture / Household Appliances

KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 7377, 답변 수: 3762, 질문 수: 60
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 19
경험 번역 경력: 26년 ProZ.com 등록: Nov 2006 회원이 된 때:Mar 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 N/A
회원 자격 Architects Registration Board UK
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ABBYY FineReader, Acrobat Professional, Apple iWork (Pages, Keynote, Numbers), Graphic Converter, LibreOffice, Powerpoint
전문적 경험 Tom in London 수락 ProZ.com's 전문직 지침.
소개
ITALIANO:

Sono bilingue e specializzato in traduzioni dall'italiano in inglese. Fornisco un sostegno linguistico continuativo a vari clienti commerciali, istituzionali, e privati. Se siete alla ricerca di un traduttore affidabile per documenti chiari, precisi, stilisticamente e culturalmente appropriati, o per la redazione di testi eleganti per il vostro mondo di riferimento anglofono, non esitate a contattarmi.

COSTO:
Il costo del mio servizio viene concordato con ciascun cliente in base alle sue esigenze e aspettative.

ESPERIENZA:
Da oltre 20 anni opero come professionista nel mondo del lavoro e degli affari tra l'Italia e il Regno Unito e come parte della mia attività, traduco documenti che vertono su questioni contrattuali, tecniche, culturali e di progettazione in materia di architettura, edilizia, costruzioni, ingegneria civile, urbanistica e pianificazione, design industriale e aree associate, compresa la ricerca universitaria e l'editoria specializzata.

LAVORI IN CORSO:
Traduco regolarmente documenti di diverso contenuto. Per visionare alcuni esempi, cliccate sull'icona "Portfoglio" su questa pagina.

E INOLTRE:
Se volete saperne di più su di me, potete richiedere il mio curriculum mandandomi una e-mail cliccando sul link in alto.
______________________________________________
ENGLISH:

I am a qualified architect (University of Florence), academic, and a published author/journalist. I am a credible and reliable professional, active in UK/Italy for over 20 years, now based in London. I deliver the art of translation to the highest standards of literacy, style, and precision.

I work hard to produce translations from Italian into English that are clear, accurate, stylistically matched to the style of the source document, and are carefully checked and polished. An English-speaking reader will not realise that the document is a translation.

COST:
The fee for my service is agreed with each client according to their needs and expectations.

EXPERIENCE:
I have been active in the professional and business world between Italy and the UK, for over 20 years, translating all types of documentation relating to contractual, technical, cultural, and design aspects of architecture, construction, urbanism & planning, industrial design, and associated areas.

CURRENT WORK:
I regularly translate a variety of document types. To see some examples, please click on the "Portfolio" icon on this page.

MORE:
If you want to know more about me, please send me an email by clicking on the link at the top, and I'll send you my CV.
이 사용자는 프로급 용어로 다른 번역가들을 도움으로써 KudoZ 점수를 획득했습니다 제공된 용어 번역을 보려면 총점수를 클릭하세요

획득한 총 점수: 8196
프로급 점수: 7377


최상위 언어 (프로)
Italian to English7369
English4
English to Italian4
최상위 일반 분야들 (프로)
Tech/Engineering2249
Other1950
Art/Literary928
Law/Patents690
Bus/Financial678
다른 4 분야의 점수 >
최상위 전문 분야들 (프로)
Construction / Civil Engineering999
Architecture574
Mechanics / Mech Engineering377
Law (general)327
Law: Contract(s)297
Business/Commerce (general)245
General / Conversation / Greetings / Letters219
다른 82 분야의 점수 >

획득한 점수 모두 보기 >
주요 단어 architettura, architecture, professione, profession, costruzioni, construction, technical, theory, teoria, storia, history, design, book, libro, saggio, paper, relazione, report, style, stile, costruzione, tecnologia, technology, building, edilizia, urbanistica, planning, urban, urbana, urbano, città, cities, city, design, progetto, project, progettazione, disegno, drawing, elaborato, impostazione, art, arte, archaeology, archeologia, tourism, turismo, history of art, art history, storia dell'arte, trade fairs and shows, fiere e mostre, history, storia, madrelingua inglese, inglese britannico, traduttore italiano inglese configuration, configurazione, pietra, stone, legno, timber, cemento, concrete, muratura, masonry, tipologia, typology, architettonico, architectural, insediamento, settlement, morfologia, morphology, chiesa, church, abitazione, dwelling, casa, house, manufatto, fabbrica, telaio, frame, armatura, reinforcement, fonti, sources, ricerca, research, maglia, grid, tessuto, fabric, carico, loading, espressiva, expressive, linguaggio, language, organico, organic, sostenibilità, sustainability, sistema, system, spessore, thickness, altezza, restoration, restauro, conservazione, consolidamento, consolidation, infrastruttura, infrastructure, trasporto, transport, piano, plan, tipologia, typology, italian, italiano, traduzione, translation, inglese, english, traduttore, translator, urgente, urgent, mother, madrelingua, tongue, settore, sector, campo, field, università, university, saggio, paper, essay, libro, book, monografia, monographic, editore, editor, accademico, academic, facoltà, faculty, scuola, school, ateneo, studio, office, rivista, magazine, review, scholarly, recensione, articolo, article, style, words, parole, cartella, page, cartelle, pages height, solaio, slab, floor, suspended, soletta, trave, beam, arcarecci, rafters, cotto, terracotta, laterizio, brick, mattone, materiale, material, opera, work, cantiere, site, pianificazione, planning, territorio, territoriale, jazz, music, musica jazz




최신 업데이트된 프로필
Jul 29



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search