This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Economics
Law (general)
Linguistics
Psychology
History
Law: Contract(s)
Also works in:
Marketing / Market Research
Finance (general)
Management
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Environment & Ecology
Tourism & Travel
Human Resources
Insurance
Real Estate
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Petroleum Eng/Sci
Retail
Surveying
Energy / Power Generation
More
Less
Rates
Russian to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 30 USD per hour English to Russian - Standard rate: 0.06 USD per word / 30 USD per hour German to Russian - Standard rate: 0.06 USD per word
Russian to English: Tourist agency brochure General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Russian Московский Кремль, Эрмитаж, блины с икрой, матрешки, Spasibo, Do Svidanya… - Вы действительно думаете, что на этом заканчивается Россия?
Хотите пройтись по залам Эрмитажа или Московского Кремля?
А хотите поужинать со своим любимым человеком в одном из залов дворца 18 века?
Или, может быть, поучаствовать в средневековом балу в рыцарском замке?
Интересуетесь военной историей? А хотите побывать на большой океанской подводной лодке, пройтись по ее отсекам, заглянуть в каюты капитана, штурмана и радиста, поучаствовать в торпедной атаке, погрузиться в морские глубины, проникнуться романтикой нелегкой профессии моряка-подводника?
Наши сотрудники не просто расскажут Вам об истории нашей страны, но и сделают Вас ее участником…
Хотите увидеть повседневную непарадную Россию? Предлагаем проехаться по малым российским городам и селам, пожить в настоящих российских семьях. Возможно, тогда Вам приоткроется тайна «загадочной русской души».
Translation - English The Moscow Kremlin, the Hermitage, pancakes with caviar, Spasibo, Do Svidanya… Do you really think that is all what Russia is about?
You would like to stroll along the halls of the Hermitage and the Moscow Kremlin, wouldn’t you?
And what about having dinner with your beloved person in one of the halls of the 18th century palace?
Or taking part in a medieval ball in a chivalrous castle?
Are you keen on military history? And what about getting on board of an ocean submarine, going through its compartments, stopping by the cabins of the captain, the navigator and the radioman, taking part in a torpedo attack, immersing into the bosom of the sea, and getting into the romantic spirit of a submariner’s hard job?
Our staff will not only tell you about the history of this country but will make you a part of it...
Would you like to see everyday unofficial Russia? We suggest travelling around small Russian towns and villages and staying in real Russian families. May be then the mystery of the Russian soul will reveal itself to you.
English to Russian: From "Toward the Rising Sun" by Schimmelpenninck van der Oye General field: Other Detailed field: History
Source text - English The grand tour the future Tsar Nicholas II took to Asia is most notable for what it tells us about the changing focus of Russian imperial interests in the late 1800s. During the first half of the nineteenth century, St. Petersburg's attention had very much been fixed on Europe. Tsarist diplomacy was particularly occupied by efforts to profit in the Balkans and the Near East from the Ottoman Empire's infirmity. When Nicholas's grandfather, Alexander II, succeeded to the throne in 1855, however, his realm was reeling from a major military setback in the Crimea after a conflict involving Ottoman Turkey backed by other powers.
Translation - Russian Большое путешествие, предпринятое будущим царем Николаем II в Азию, более всего примечательно тем, что позволяет понять, как изменилась направленность интересов Российской империи в конце 1800-х годов. В первой половине 19-го века Петербург сосредоточил все свое внимание на Европе. Дипломатические усилия царского правительства были главным образом направлены на то, чтобы извлечь пользу из нестабильности Османской империи на Балканах и Ближнем Востоке. Когда дедушка Николая, Александр II, унаследовал трон в 1855 году, его царство все еще не могло оправиться после серьезного военного поражения в Крыму, нанесенного Османской Турцией при поддержке других стран
Russian to English: Matala, Crete General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Russian В 15-м веке до н.э. закончилась эпоха дворцов. Минойская цивилизация погибла в одночасье. Извержение вулкана на острове Санторин стало причиной невероятного по силе землетрясения. В наступившую позднее микенскую эпоху Фест становится ахейским городом. Матала остается его единственным выходом к морю и большим торговым путям. Для многих ученых остается загадкой, почему фестские владыки еще в глубокой древности перенесли свой основной порт из Коммос в Матала.
Ситуация на острове меняется коренным образом ближе ко второму веку до н.э., когда Крит захватывают римляне. Матала тоже оказывается в гуще событий. Дело в том, что еще в 13-м веке до н.э. город Гортина стал дорийским полисом, подобно Спарте, Коринфу и Аргосу. Полис был своеобразным городом-государством, со своим сводом законов, денежной системой, армией и, порой, даже диалектом. К приходу на остров легионов под командованием Квинта Метелла Гортина уже была столицей всего Крита. Город подчинился власти римлян и тем самым снискал себе честь оставить за собой главенствующий статус. Новых хозяев Крита не устраивало то, что единственный южный порт находился во власти Феста. Тем более, бухта Матала была известна на всем средиземноморье.
Translation - English In the 15th century BC the palace age ended. The Minoan civilization perished overnight. The volcano eruption on Santorini island caused an earthquake of unprecedented power. In the successive Mycenaean age Phaistos became an Achaean city. Matala remained its only exit to the sea and major trade routes. For many scholars it is still a mystery, why in great antiquity Phaistos lords moved the main port from Kommos to Matala.
The situation on the island changed dramatically in about the second century BC, when Crete was conquered by the Romans. Matala found itself in the centre of events too. The fact is that as far back as in the 13th century BC Gortyna city became a Dorian polis, like Sparta, Corinth and Argos. A polis was a city-state, with its own corpus of laws, monetary system, army, and sometimes even a dialect. When legions led by Quintus Metellus came to the island, Gortyna was already the capital of all Crete. The city gave up to the Roman authority and thereby won the honor to retain its dominating status. The new masters of Crete did not like the fact that the only southern port was subject to Phaistos. Besides, Matala harbor was well-known everywhere in the Mediterranean.
German to Russian (St Petersburg State University) Russian to English (St. Petersburg State University) English to Russian (St Petersburg State University)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I graduated from St Petersburg State University in 1993 with a degree in English language, teaching and translating, with German as a second language. Since then I worked as a teacher of English for university students and employees of business companies, and as a translator for publishing houses, translation agencies and an adoption agency. I specialize in translation in the areas of business, law, history, marketing and tourism.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
11
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
11
Language pairs
Russian to English
6
English to Russian
5
Specialty fields
Law: Contract(s)
3
Law: Patents, Trademarks, Copyright
1
Law (general)
1
Economics
1
Business/Commerce (general)
1
Marketing / Market Research
1
Real Estate
1
Other fields
Automotive / Cars & Trucks
2
Medical: Cardiology
1
Keywords: English to Russian translator, Russian to English translator, German to Russian translator, legal translation, economics, business, history, legal documents, post-placement reports, adoption-related dossiers. See more.English to Russian translator, Russian to English translator, German to Russian translator, legal translation, economics, business, history, legal documents, post-placement reports, adoption-related dossiers, certificates, personal documents, court interpreting, перевод с английского на русский, с русского на английский, с немецкого на русский, деловая документация, усыновление, юридический перевод, историческая литература. See less.