실용 언어
English to Spanish
Spanish to English

Azul Benito
English <-> Spanish Translator

아르헨티나
현지 시간: 04:49 -03 (GMT-3)

모국어: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
계좌 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 사이트 사용자
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
서비스 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management
전문 지식
전문 분야:
광고/홍보농업
건축학금융 (일반)
건설/토목 공학비지니스/상업 (일반)
원격(통신)컴퓨터 (일반)
공학 (일반)미술, 예술 및 공예, 그림

요율
English to Spanish – 요율: 단어당 0.02 - 0.04 USD / 시간당 5 - 10 USD
Spanish to English – 요율: 단어당 0.02 - 0.04 USD / 시간당 5 - 10 USD
선호하는 통화 USD
KudoZ 활동 (PRO) 답변 수: 4, 질문 수: 724
Payment methods accepted PayPal, Money order, Western Union | Send a payment via ProZ*Pay
번역 교육 Graduate diploma - Traductora técnica, cinetífica, literaria de Inglés - Español
경험 번역 경력: 5년 ProZ.com 등록: Jul 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 English to Spanish (Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas Sofía E. Broquen de Spangenberg (ex J. F. Kennedy))
회원 자격 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
소개
I am an experienced English <-> Spanish translator from Buenos Aires, Argentina. With the aim of breaking down linguistic barriers, I have been aiding communication as a professional linguist for 10 years, delivering quality translations in a variety of industries.
 
My language pairs are English <-> Spanish (USA, Mexico, Latin America, Argentina). I am used to working freelance for national and international companies in long and short-term projects as wells as with urgent translations (24-48hs). I work mainly in the areas of medicine, engineering and software, but I have worked with different kinds of texts in the following fields: IT, web pages, games and applications, business, legal, marketing, and navigation among others. I also have experience in localization, editing, proofreading, transcription and subtitling. Regarding transcriptions and subtitles, I have worked with movies, TV shows, telenovelas, games, courses, presentations and interviews Spanish-Spanish, English-English, English-Spanish and Spanish-English.
주요 단어 english, spanish, latin america, technology, software, it, web, sites, medicine, legal, html, trados, manuals, general english, documents, law, entertainment, art, literature,


최신 업데이트된 프로필
Apr 30



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search