https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/religion/6070942-%D8%A3%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%A9%D9%8B-%D9%81%D9%8A-%D8%A3%D8%B9%D9%86%D8%A7%D9%82%D9%86%D8%A7.html

Glossary entry

Arabic term or phrase:

أمانةً في أعناقنا

English translation:

entrusted to us to be guarded with our life

Added to glossary by sktrans
Mar 20, 2016 22:26
8 yrs ago
13 viewers *
Arabic term

أمانةً في أعناقنا

Arabic to English Other Religion
Can anyone help with the concept behind this phrase?

ضرورة العودة «إلى دولة الخلافة الإسلاميّة والحقّ التي تركها السلف الصالح أمانةً في أعناقنا».
Change log

Apr 3, 2016 16:53: sktrans Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

entrusted to us to be guarded with our life

Apr 15, 2013 - Each of us is investing our lives in something. It may be a ... Paul says (1:12b), “He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.
Peer comment(s):

agree Liliane Hatem
9 mins
Thanks Liliane!
agree Ashraf AlSayed
56 mins
Thanks Ashraf!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs

The Chalifet State on which our ancestors have entrusted us to guard/restore

Suggestion
Something went wrong...