GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:35 Feb 13, 2011 |
Danish to English translations [PRO] Bus/Financial - Management / Artikel om lederkompetencer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Andersen Denmark Local time: 14:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | eat humble pie |
| ||
4 | apologize |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
apologize Explanation: Ifølge Gyldendals Røde hedder "bodsgang" i sig selv <procession of supplication>. Det at "gå bodsgang" er imidlertid simpelthen oversat som <apologize>. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eat humble pie Explanation: I don´t know whether this fits in your context. It is used of someone admitting an error, not necesarily guilt, more a mistake, but the person is forced to admit it. http://idioms.thefreedictionary.com/eat humble pie |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |