15:31 Dec 14, 2008 |
English to Albanian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Hidrocentrale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diana Kristo United States Local time: 04:56 | ||||||
Grading comment
|
burim dhe derdhje Explanation: Per matjen e nivelit e ujerave ne burim dhe derdhje do te instalohen... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-12-14 15:45:52 GMT) -------------------------------------------------- Kisha nja dy gabime shpejtësie Për matjen e nivelit të ujërave në burim dhe derdhje do të instalohen... -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-12-14 15:53:14 GMT) -------------------------------------------------- Mendoj se po, megjithëse më duket bindëse edhe ajo qe ke menduar. Headwater është uji në burim, ndërsa tailwater është uji menjëherë pas daljes nga diga. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
head and tailwaters Pika e derdhjes dhe ujerat e shkarkuara Explanation: Behet fjala per shkarkimin automatik te diges dhe mbrojtjen e kanalit te shkarkimit nga erizioni. Example sentence(s):
Reference: http://www.springerlink.com/content/t22vu3337284624k/fulltex... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kuota e ujit ne basen prane diges para hyrjes dhe ne kolektor pas daljes Explanation: Fjala eshte per matjen e nivelit/kuotes se ujit perpara se te hyje ne turbina (pra niveli i ujit prane diges ne pjesen e siperme) dhe menjehere pas renies ne kolektor/kanal (ne pjesen e poshtme te diges) . -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2008-12-19 21:25:08 GMT) -------------------------------------------------- Në terminologjinë teknike përdoren fjalët kuotë (nivel), basen (liqen/rezervuar) kolektor (kanal) |
| |
Grading comment
| ||