Feb 4, 2014 21:00
10 yrs ago
English term
sample cup spinner
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Medical: Pharmaceuticals
Колеги, моля за помощ на следния термин.
Прилагам и линк за повече яснота - друг контекст нямам.
http://www.thermoscientific.com/en/product/antaris-ii-sample...
Прилагам и линк за повече яснота - друг контекст нямам.
http://www.thermoscientific.com/en/product/antaris-ii-sample...
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | центрофуга с гнезда за контейнери за взимане на проби | Gergana Racheva |
4 | центрофуга за чашки за проби/центрофуга за чашки с проби | Zhivka Kirilova |
4 | sample cup spinner | Dimar |
Proposed translations
18 mins
центрофуга за чашки за проби/центрофуга за чашки с проби
Един вид не става за епруветки :)
Не виждам какво друго може да бъде, освен ако няма някакво специално техническо наименование на български. Аз лично не знам. Колеги с технически английски (български) могат да се включат...
Не виждам какво друго може да бъде, освен ако няма някакво специално техническо наименование на български. Аз лично не знам. Колеги с технически английски (български) могат да се включат...
Peer comment(s):
neutral |
Ivan Klyunchev
: За мое голямо съжаление, докато пишех отговора и рових по сайта, ме изпреварихте. Скривам си отговора. Не давам съгласие, защото на снимката в линка се вижда място за една чашка. А и в текста пише за една чашка. По липса на място виж горе.
3 mins
|
Правилна забележка, но мисля, че все пак може да се каже "за чашкИ". Не ми се вярва да е за еднократна употреба. С извинения за изпреварването :)
|
2 hrs
sample cup spinner
Sampling Considerations for the Measurement of a UV Stabilizer in Polymer Pellets Using FT-NIR (Near InfraRed) Spectroscopy
For heterogeneous samples such as polymer pellets, it is critical to obtain a measurement that is representative of the bulk sample rather than a small fraction of the material. Accessories such as the Sample Cup Spinner allow a greater amount of material to be analyzed in an automated device… This is often achieved by the use of a cup with a quartz window. The sample cup provides a way to analyze greater amounts of material without having to empty the first sample and replace it with a new sample from the same batch. Once the sample is placed in the cup, it can be analyzed by two methods… Using the Sample Cup Spinner accessory (Figure 1), the sample can be rotated … и т.н. и т.н. Всичко това е производство на фирмата Thermo Scientific. За повече подробности вж
http://www.thermo.com/eThermo/CMA/PDFs/Articles/articlesFile...
Както се вижда, изобщо не става дума за никакви центрифуги, а за апарат за инфрачервена спектроскопия, в който има някаква въртяща се част (spinner), която включва чашка за пробата. Това според мен не подлежи на превод, защото е специфична терминология на фирмата. Все едно да преведем John Smith като Иван Ковачев. Че преводът е верен, верен е, но кой ще се сети, че става дума за John Smith. Така че оставете го така, както си е. В скоби добавете името на фирмата, адреса й и каталожния номер на джаджата. И толкоз... и бъдете здрави!
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-02-05 09:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
Чашка за проби към/на въртящото устройство/ротора или нещо подобно (доколкото става дума за някакъв апарат, ако съдя по картинката)
For heterogeneous samples such as polymer pellets, it is critical to obtain a measurement that is representative of the bulk sample rather than a small fraction of the material. Accessories such as the Sample Cup Spinner allow a greater amount of material to be analyzed in an automated device… This is often achieved by the use of a cup with a quartz window. The sample cup provides a way to analyze greater amounts of material without having to empty the first sample and replace it with a new sample from the same batch. Once the sample is placed in the cup, it can be analyzed by two methods… Using the Sample Cup Spinner accessory (Figure 1), the sample can be rotated … и т.н. и т.н. Всичко това е производство на фирмата Thermo Scientific. За повече подробности вж
http://www.thermo.com/eThermo/CMA/PDFs/Articles/articlesFile...
Както се вижда, изобщо не става дума за никакви центрифуги, а за апарат за инфрачервена спектроскопия, в който има някаква въртяща се част (spinner), която включва чашка за пробата. Това според мен не подлежи на превод, защото е специфична терминология на фирмата. Все едно да преведем John Smith като Иван Ковачев. Че преводът е верен, верен е, но кой ще се сети, че става дума за John Smith. Така че оставете го така, както си е. В скоби добавете името на фирмата, адреса й и каталожния номер на джаджата. И толкоз... и бъдете здрави!
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-02-05 09:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
Чашка за проби към/на въртящото устройство/ротора или нещо подобно (доколкото става дума за някакъв апарат, ако съдя по картинката)
Note from asker:
Благодаря ви Димар. Вашият отговор ми е много полезен. Все пак трябва да преведа (дори и описателно в скоби) този термин, защото в противен случай - никой няма да разбере за какво иде реч. |
+1
12 hrs
центрофуга с гнезда за контейнери за взимане на проби
Много дълго става, но: 1. На БГ не са "чашки", а са "контейнери". 2. Идеята на уреда е, че не е необходимо от контейнера, в който да се взима пробата, да се взима допълнително малко количество, което да се постави в много по-малък съд, (много малки епруветчици) който да влезе в гнездото, защото това може да опорочи резултатът поради твърде малко количество. Идеята е, че поставя самият контейнер, където се взета първоначалната проба, т.е. гнездата са по-големи
Другият вариант е "центрофуга с гнезда за контейнери с цялата/първоначалната проба" Май "цялата" е най-добре
Другият вариант е "центрофуга с гнезда за контейнери с цялата/първоначалната проба" Май "цялата" е най-добре
Discussion