GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:48 Mar 25, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 技术孵化企业 |
| ||
4 | “技术孵化器” |
| ||
4 | (婴儿)培养箱,孵化器 |
| ||
4 | technology incubator |
| ||
3 +1 | 科技孵化园 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
technology incubator 技术孵化企业 Explanation: 不一定死译 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technology incubator “技术孵化器” Explanation: 技术孵化器在网上很多,新闻里也有,很清晰,原文incubator是比喻,中文孵化器也是比喻用法,相得益彰。 全球十大“技术孵化器”。 加上引号,能更明确地表示这是比喻。 "技术孵化企业"的意思比较模糊(ambiguous),有人会正确地理解为这是能产生/促进高技术的企业,但也有人可能会把它理解成“由技术孵化而成的企业”,意思正好相反。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
technology incubator (婴儿)培养箱,孵化器 Explanation: incubator要根据具体语境来翻译,我知道有一种(婴儿)培养箱,是医院用的,就叫incubator,可以google一下,brand为Giraffe,就是我们所说的保湿箱 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technology incubator technology incubator Explanation: 科技孵化器 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technology incubator 科技孵化园 Explanation: 通常好像都是政府设立的园区。不太清楚公司在这里应该怎么翻译。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.