Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Straighten relationship lines
French translation:
Redresser les lignes relationnelles
Added to glossary by
Elena-Simona Craciun
May 27, 2008 11:49
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Straighten relationship lines
English to French
Tech/Engineering
Computers: Software
CONTEXT:
MENUITEM "&Straigh
ten Relationship Line", ID_AUTO_STRAIGHT_LINE
(string from an database modeling application to be localised)
DEFINITION:
Relationship lines are graphical representations of Relationships between entities and/or attributes.
Thank you!
MENUITEM "&Straigh
ten Relationship Line", ID_AUTO_STRAIGHT_LINE
(string from an database modeling application to be localised)
DEFINITION:
Relationship lines are graphical representations of Relationships between entities and/or attributes.
Thank you!
Proposed translations
(French)
2 +2 | Redresser les lignes relationnelles | Christian Fournier |
Change log
Oct 15, 2008 11:55: Elena-Simona Craciun changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/652172">Elena-Simona Craciun's</a> old entry - "Straighten relationship lines"" to ""Redresser les lignes relationnelles""
Oct 15, 2008 11:55: Elena-Simona Craciun changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/652172">Elena-Simona Craciun's</a> old entry - "Straighten relationship lines"" to ""Redresser les lignes relationnelles""
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
Redresser les lignes relationnelles
ou les lignes fonctionnelles
faute de contexte, "straighten" peut faire référence au "lissage" d'une ligne brisée ou à la transformation d'une ligne courbe en ligne droite. Je ne trouve pas mieux que "redresser" pour désigner les 2 possibilités.
faute de contexte, "straighten" peut faire référence au "lissage" d'une ligne brisée ou à la transformation d'une ligne courbe en ligne droite. Je ne trouve pas mieux que "redresser" pour désigner les 2 possibilités.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci bien!"
Something went wrong...