GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:55 Feb 11, 2004 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Family law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guy Demers (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Droit de garde ou de visite |
| ||
4 | visite avec ou sans hébergement |
| ||
3 +1 | droits de sortie et de visite/droits de sortie avec ou sans coucher |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
visite avec ou sans hébergement Explanation: il ne s'agit pas ici d'accorder un "droit" mais de définir les conditions des visites lorsqu'elles ont lieu. Je resterait aussi près de l'anglais que possible, plutôt qu'essayre de trouver un équivalent "standard" en français |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
droits de sortie et de visite/droits de sortie avec ou sans coucher Explanation: en fait, le droit de sortie serait le "visiting contact" et le droit de visite serait le staying contact, où l'enfant est en "visite" chez le parent qui n'en a pas la garde. "Qu’entend-on par « droits d’accès » ? Les droits d’accès permettent aux enfants mineurs dont la garde est confiée à l’un des parents d’avoir des contacts avec l’autre. On utilise parfois les termes « droits de sortie » et « droits de visite »; essentiellement, ils expriment la même idée et sont inclus dans les « droits d’accès ». Les droits d’accès peuvent être exercés selon diverses modalités: appels téléphoniques, visites de quelques heures, sorties avec ou sans coucher, périodes de vacances de plusieurs jours, etc. De plus, si les parents s’entendent, ils peuvent être exercés dès leur séparation. À défaut d’entente, c’est le tribunal qui déterminera les droits d’accès, sur demande de l’un ou des deux parents. Pour ce faire, il tient compte, principalement, de l’intérêt des enfants et il fixe les modalités d’exercice des droits d’accès en précisant les jours et les heures, selon la situation particulière des enfants et de leurs parents." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 5 mins (2004-02-11 17:00:56 GMT) -------------------------------------------------- droits de sortie OU de visite Reference: http://www.educaloi.qc.ca/LVD_Loi/F01A_Capsules/index.php3?n... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Droit de garde ou de visite Explanation: formulation standard -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2004-02-11 16:00:40 GMT) -------------------------------------------------- Pardon... droits de garde ou de visite (droits, toujours au pluriel) On site among many: http://www.maisons-femmes.qc.ca/publications/droitsgarde.htm... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2004-02-11 16:04:49 GMT) -------------------------------------------------- Pardon... droits de garde ou de visite (droits, toujours au pluriel) On site among many: http://www.maisons-femmes.qc.ca/publications/droitsgarde.htm... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 17 mins (2004-02-11 18:12:42 GMT) -------------------------------------------------- Under Quebec’s law (Canada) we would translate : “droits d’accès”. This is the general terminology used in Court procedures. The details of these “access rights” are elaborated on a case by case basis. It can included supervised or unsupervised visits, guardianship for any amount of time (one weekend out of two, summer vacations, every Wednesday…) as well as any other conditions the Court may see fit to order. This implies that the other parent is the custodian and legal gardian of the child. We could then translate the source by: Nous envisageons que les droits d’accès s’exerceront aux trois semaines et qu’ils constiturons soit une visite, soit une garde. In France though, the expression: « droits de visite et d’hébergement » exists. See : http://www.cyber-avocat.com/rubriques/famille/visite.html So we would probably translate : Nous envisageons que les droits de visite et d’hébergement s’exerceront aux trois semaines. Good luck. |
| |
Grading comment
| ||