Sep 9, 2013 15:57
10 yrs ago
English term
medium chill
English to German
Other
Philosophy
The phenomenon has been dubbed the ‘medium chill’
Es geht hier um eine "neue" Lebenshaltung. http://grist.org/living/2011-06-28-the-medium-chill/
Wie würdet ihr damit umgehen?
Es geht hier um eine "neue" Lebenshaltung. http://grist.org/living/2011-06-28-the-medium-chill/
Wie würdet ihr damit umgehen?
Proposed translations
(German)
3 +2 | das mittlere / mäßige (vs. das große) Chillen | Caro Maucher |
3 | das rechte Maß | Stephanie Busch |
3 | Entschleunigen (im Jetzt) | Susanne Schiewe |
3 | befriedigende/nachhaltige Mäßigkeit | Ramey Rieger (X) |
References
"medium chill" appears = "satisficing" | liz askew |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
das mittlere / mäßige (vs. das große) Chillen
Nach meinem Verständnis: Das große Chillen setzt dann ein, wenn man "es" mit 40 "geschafft hat" und nie wieder einen Finger krumm zu machen braucht. Das mittlere (oder mäßige) Chillen ist zwar nicht ganz so groß, aber dafür kann man sofort damit anfangen und es lässt sich kontinuierlich fortführen.
Peer comment(s):
agree |
Anne Schulz
: Ich hatte beim Lesen gleich die Assoziation des "Mittleren Wegs" (Buddhismus); deshalb würde ich das "mittlere" auch versuchen beizubehalten.
33 mins
|
agree |
Sabine Reynaud
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
das rechte Maß
… (im Leben) (finden)
hier: zwischen Arbeit / dem Streben nach Besitz und (der erforderlichen Muße für) eine(r) befriedigende(n)/sinnhafte(n)/erfüllende(n)Lebensgestaltung / den (wirklich) wichtigen Dingen (im Leben)
neudeutsch auch: Work-Life-Balance
oder wenn's wörtlicher sein soll: mit mittlerem (bzw. angemessenem) Einsatz/Aufwand
weitere Denkanstöße (beides bei Wikipedia nachzulesen):
- Paretoprinzip
- das rechte Maß in der Lebensführung finden als Lernbotschaft in Hartmann von Aues Erec
In dem späteren Artikel "The medium chill, revisited" (Link am Ende des vom Fragesteller verlinkten Artikels) führt der Autor das Konzept näher aus.
hier: zwischen Arbeit / dem Streben nach Besitz und (der erforderlichen Muße für) eine(r) befriedigende(n)/sinnhafte(n)/erfüllende(n)Lebensgestaltung / den (wirklich) wichtigen Dingen (im Leben)
neudeutsch auch: Work-Life-Balance
oder wenn's wörtlicher sein soll: mit mittlerem (bzw. angemessenem) Einsatz/Aufwand
weitere Denkanstöße (beides bei Wikipedia nachzulesen):
- Paretoprinzip
- das rechte Maß in der Lebensführung finden als Lernbotschaft in Hartmann von Aues Erec
In dem späteren Artikel "The medium chill, revisited" (Link am Ende des vom Fragesteller verlinkten Artikels) führt der Autor das Konzept näher aus.
Example sentence:
Das rechte Maß: Oder die Kunst der Selbstbeschränkung
Reference:
http://www.amazon.de/Das-rechte-oder-Kunst-Selbstbeschränkung/dp/B002TVXVZE/ref=tmm_aud_title_0
3 hrs
Entschleunigen (im Jetzt)
statt Vollbremsung in der fernen Zukunft - falls du überhaupt diese Gegenüberstellung mit dem "big chill" brauchst. Eventuell ist das ja nur eine Erklärung, wie der Autor zu dieser Bezeichnung gekommen ist.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-09-09 19:09:32 GMT)
--------------------------------------------------
Hier ist noch ein interessanter Link über "medium chill" in Deutschland; vielleicht sollte man den engl. Begriff auch übernehmen mit Übersetzung in Klammern, weil die Ausgangssituation vielleicht doch nicht so ganz auf D übertragen lässt.
http://andrewhammel.typepad.com/german_joys/2011/08/germany-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-09-09 19:09:32 GMT)
--------------------------------------------------
Hier ist noch ein interessanter Link über "medium chill" in Deutschland; vielleicht sollte man den engl. Begriff auch übernehmen mit Übersetzung in Klammern, weil die Ausgangssituation vielleicht doch nicht so ganz auf D übertragen lässt.
http://andrewhammel.typepad.com/german_joys/2011/08/germany-...
4 hrs
befriedigende/nachhaltige Mäßigkeit
live now, aspire later - if ever
Reference comments
2 hrs
Reference:
Discussion
Was mich eher zum Belassen des Originalnamens bewiegt, ist , dass der Autor es als etwas Neues darstellt, und in Bezug setzt zu 'Big Chill', also harte Arbeit, und mit 40 sollte man genug haben, und sch.. drauf .
Beide Begriffe, big und medium, mußt Du ähnlich übersetzen .