https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/accounting/2868529-recognized.html
Oct 12, 2008 17:15
15 yrs ago
English term

Recognized

English to Greek Bus/Financial Accounting
Ποιά είναι η έννοια του recognized εδώ?
" A deferred tax asset is recognized only to the extent that it is probable that future taxable profits will be available against which tax assets can be utilized."
Change log

Oct 12, 2008 17:57: Ellen Kraus changed "Restriction (Platinum Only)" from "Platinum Only" to "None"

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

αναγνωρίζεται (ως απόδεκτη)

that would be my interpretation (deferred tax asset being apowallomeni.......)

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2008-10-12 18:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

<αποδεκτή< is the correct spelling.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-12 18:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

μια αναβαλλόμενη φορολογική υποχρέωση αναγνωρίζεται ως αποδεκτή μόνο στην περίπτωση που.......
Peer comment(s):

agree Efi Maryeli (X) : efi maryeli
1 hr
ευχαριστώ !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Hellen. Guten nacht!"
2 days 2 hrs

καθίσταται/θεωρείται αποδεκτή-αναγνωρίζεται ως ισχύουσα

recognized=γνωρίζεται ως ισχύουσα
Something went wrong...