GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:46 Jan 30, 2019 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Végrendelet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Közhírré téttetik |
| ||
3 | =to whom it may concern / az illetékes személy(ek) részére, |
|
to all whom these presents may come, be seen or known Közhírré téttetik Explanation: Régimódi kifejezés, és ezért régies nyelven illik fordítani. Végrendelet felolvasása mindig nyilvános volt, tehát az angol "to all whom these presents maz come, be seen or known" kifejezés magában foglalja a nyilváns kihirdetés fogalmát. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs (2019-01-31 19:57:24 GMT) -------------------------------------------------- Elnézést, figyelmetlen voltam. Helyesen: Közhírré tétetik |
| |||||||||||||
47 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |