08:11 Sep 18, 2011 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Schweißen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 05:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | hochfeste Schweißung |
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
hochfeste Schweißung Explanation: Es kann wohl nichts anderes gemeint sein. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-09-18 10:00:22 GMT) -------------------------------------------------- Nur sollte es dann "soudure" heissen, und nicht "soudage". Eine "Hochwiderstandsschweißung" gibt es m.E. nicht, nur eine "Widerstandsschweißung", die aber für Lichtmasten wohl nichts zu suchen hat. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2011-09-18 10:08:14 GMT) -------------------------------------------------- Siehe: http://tinyurl.com/5s7mn9t |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.