07:29 Jun 10, 2017 |
French to Romanian translations [Non-PRO] Art/Literary - Other / blazoane | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela C. Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cu mult timp înainte |
| ||
4 | din vechime |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
cu mult timp înainte Explanation: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/de longue ... Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/de+longue+... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
din vechime Explanation: "De longue date" însoțește de obicei un substantiv : ami de longue date, problème de longue date. Aici se subînțelege că se referă la mărci, dar fiind la începutul frazei, e mai greu de făcut legătura în traducere. Sugestie, în acest context: din vechime. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.