Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zusammengestampert
English translation:
pulled together
Added to glossary by
Timoshka
Oct 13, 2023 20:02
7 mos ago
38 viewers *
German term
zusammengestampert
German to English
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
From a 1940 letter, written by a Jewish woman in Vienna:
"Auch meine Kleider und Schöße habe ich durchwegs enger und kürzer machen lassen, so daß ich wieder halbwegs zusammengestampert bin."
I do know from Wolfgang Teuschl's Wiener Dialekt Lexikon, that Schoß = Frauenrock, but I haven't been able to find zusammengestampert anywhere. Any ideas?
"Auch meine Kleider und Schöße habe ich durchwegs enger und kürzer machen lassen, so daß ich wieder halbwegs zusammengestampert bin."
I do know from Wolfgang Teuschl's Wiener Dialekt Lexikon, that Schoß = Frauenrock, but I haven't been able to find zusammengestampert anywhere. Any ideas?
Proposed translations
(English)
3 +2 | yank (pull) together | Adrian MM. |
Proposed translations
+2
3 hrs
German term (edited):
zusammengestampern
Selected
yank (pull) together
Österr. WB: stampern = wegjagen.
Sprechen Sie Wienerisch?, Wehle: von ital. stampare = (weg)drücken : push away
Here works ostensibly as an 'oxymoron', namely as a self-contradiction.
...so daß ich wieder halbwegs zusammengestampert bin : leaving me more or less (Langenscheidt) yanked back together -> in the earnest hope, faith and trust of avoiding the 'Letter to America' Yankee double entendre,
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-10-13 23:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
PS The first Discussion Entry : Bedeutung > jemand zurechtweisen, beschimpfen
'so that I am more or less put back in my place' doesn't seem to work here.
Sprechen Sie Wienerisch?, Wehle: von ital. stampare = (weg)drücken : push away
Here works ostensibly as an 'oxymoron', namely as a self-contradiction.
...so daß ich wieder halbwegs zusammengestampert bin : leaving me more or less (Langenscheidt) yanked back together -> in the earnest hope, faith and trust of avoiding the 'Letter to America' Yankee double entendre,
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-10-13 23:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
PS The first Discussion Entry : Bedeutung > jemand zurechtweisen, beschimpfen
'so that I am more or less put back in my place' doesn't seem to work here.
Example sentence:
AT: stampern vertreiben, unhöflich wegbitten
Reference:
Note from asker:
I think "pulled together" works pretty well in this context, based on a number of uses of that phrase I found online! For example: "To be 'pulled together' in this context means that everything that you are wearing is coordinated and works well together to create an ensemble." |
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
: Good answer, disjointed and confusing explanation, which doesn't support/help your answer
14 hrs
|
Thanks, Chris.
|
|
neutral |
philgoddard
: There may be some substance here, I don't know, but as usual your answer seems intended to confuse rather than clarify. How do you get from 'wegjagen' to 'yank together', and what does this mean?
1 day 11 hrs
|
Yawn!
|
|
agree |
Anna Wright
2 days 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion
Hope that helps.
PS
I look or it looks "halfway decent again" should fit, IMO. Not sure how old this saying is, though.
"Muss unser Aufgebot immer dermaßen zusammengestampert werden, dass es sowohl für eine Bauernhochzeit als auch für ein Begräbnis zweiter Klasse geeignet scheint?"
https://www.profil.at/home/das-fest-erleuchtung-82819
And a clothing-related link:
"Und wenn man in hohen Absätzen nicht laufen und Autofahren kann und in gar keinen Absätzen (Ballerinas) aussieht wie zusammengestampert (zu kurz) und auch nicht Autofahren kann?"
https://www.wer-weiss-was.de/t/langer-jeansrock-welche-schuh...
That could, again, be interpreted as "zusammengestampft" or "zusammengestaucht," which is why you look like you've been "made shorter" now.
And another meaning that is probably relevant here: "Psychopunch wurden 1998 in Schweden aus den Überbleibseln verschiedenster Punk, Death, Metal und Rock´n´Roll Bands zusammengestampert. Und genau so klingen sie auch, eine Mixtur aus diesen Musikrichtungen eben, mit den Hauptaugenmerk auf Dirty Rock´n´Roll."
http://www.wohintipp.at/2010/oct/03-landstrasse/psychopunch-...
[...]
Phil, if you reopen your link and look at the next word, it's "zusammenstampfen"; that can be used in almost the same way as another word in your list, which is "zusammenstauchen." There, it also says: "jemand zurechtweisen, beschimpfen" initially and (ignoring "sich unschön, unvorteilhaft kleiden," since that obviously doesn't work here) "durch Stauchen zusammendrücken" last.
There's the German idiom "einen Kopf kürzer machen," which fits both the first and second meaning mentioned above. You can see the connection here, for example:
"Ich habe gesehen, dass die jungen Mädchen so gnadenlos zusammengestampert werden. Die Burschen auch auf eine eigene Art, aber die Mädchen noch viel mehr. Wenn die Mädchen beginnen aufzublühen und zu denken, sie können wild sein und frei sein, dann wird da wird gnadenlos draufgedroschen."
http://www.peripherie.ac.at/_lccms_/downloadarchive/00072/la...
[...]