GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:14 Sep 11, 2012 |
German to French translations [PRO] Forestry / Wood / Timber / Furniture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 07:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | surmesure |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
surmesure Explanation: Surmesure de la longueur Chaque découpe entraîne une perte sur la longueur. Pour que l’acheteur puisse utiliser complètement la longueur payée, chaque grume doit présenter une sur-mesure sur sa longueur. Cette surmesure doit présenter la même qualité que le reste de la grume. La norme est de 2% de la longueur pour les résineux (mais au minimum 10 cm) et de 3% pour les feuillus (mais au moins 15 cm). Si l’on souhaite utiliser d’autres surmesures, il faut alors le préciser dans un accord. 3. Récolte et cubage des bois seiten_aus_kap_3_110104_fr.pdf © CODOC 2007 / 2010 Längenzumass Jeder Trennschnitt bringt einen Verschnitt in der Länge. Damit der Käufer die bezahlte Länge vollständig ausnützen kann, muss jeder Stamm ein Längenzumass aufweisen. Das Zumass muss dieselbe Qualität aufweisen wie der vorangehende Stamm. Als Norm gelten für Nadelholz 2% der Länge, jedoch mindestens 10 cm, und für Laubholz 3% der Länge, jedoch mindestens 15 cm. Abweichende Regelungen müssen separat vereinbart werden. 3. Holzernte und Holzmessen seiten_aus_kap_3_110104_de.pdf © CODOC 2007 / 2010 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.