GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:24 May 28, 2012 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zdzisław Dudek Poland Local time: 23:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dialog |
| ||
3 | rozmowa |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
dialog Explanation: np. 'Dawson schafft in Zwiesprache mit der Musik von Arvo Pärt sensible, behutsame Bilder, in denen unsichtbare Trennwände im Raum entstehen' (semperoper.de) no i zgodnie z definicją słownikową: "Aussprache zu zweien" (Wahrig) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
51 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |