https://www.proz.com/kudoz/hebrew-to-english/medical-general/5518226-%D7%A8%D7%99%D7%9B%D7%95%D7%96-%D7%AA%D7%95%D7%A6%D7%90%D7%95%D7%AA-%D7%9E%D7%A2%D7%91%D7%93%D7%94.html

Glossary entry

Hebrew term or phrase:

ריכוז תוצאות מעבדה

English translation:

Laboratory results summary

Added to glossary by moshiachnow
Apr 1, 2014 09:36
10 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term

ריכוז תוצאות מעבדה

Hebrew to English Medical Medical (general)
This phrase appears at the top of some lab results. I am not sure that the word ריכוז
needs to be translated, or at least I can't find an elegant way to include it. I think that saying "lab results" is sufficient. Concentrated lab results sounds awkward, and combined lab results is not exactly it either.

Does anyone have a translation for ריכוז that would add flavor, or do you agree that it is not necessary?

Discussion

David Greenberg Apr 2, 2014:
"Summary" can have the same meaning. See http://www.merriam-webster.com/dictionary/summary, meaning no. 2: "compendium."
meirs Apr 2, 2014:
ריכוז I intend to translate as aggregation or consolidation - but it still sounds awkward

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Laboratory results summary

Far more common than "laboratory result summary"
Peer comment(s):

agree George Roosevelt
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
1 hr

Laboratory result summary

or Summary of laboratory results

Either way would work
Peer comment(s):

agree Emanuel Weisgras
1 hr
Thank you. :)
Something went wrong...