https://www.proz.com/kudoz/italian-to-dutch/electronics-elect-eng/1202117-microinterruttore-di-sicurezza-con-contatti-ad-apertura-forzata.html
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 8, 2005 15:27
18 yrs ago
Italian term

microinterruttore di sicurezza con contatti ad apertura forzata

Italian to Dutch Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
De hele zin luidt als volgt: "Solidale con lo schermo in policarbonato e fissato alla struttura con viti antimanomissione, è posto un microinterruttore di sicurezza con contatti ad apertura forzata."

Alvast bedankt!
Proposed translations (Dutch)
3 +1 Een tip (niet voor Kudoz-punten)

Proposed translations

+1
23 hrs

Een tip (niet voor Kudoz-punten)

Mmm... een échte 'osso duro'...

Microinteruttore di sicurezza = veiligheidsmicroschakelaar = ok

maar de rest... ik geloof dat je best eerst begrijpt wat dit precies is.
--) 2 mogelijkheden:
1. Stel een Kudoz vraagje bij onze Italiaanse collega's IT-IT (er zijn er enkele bij die heel technisch onderlegd zijn).
2. Vraag het aan je klant

Op deze website: http://www.lips.nl/level1/05nieuws.htm
zie je zo'n 'vergrendelingsmechanisme'... misschien is dit het wel, maar 'non ci scommetterei poi più di tanto'...
--) microschakelaar en/met elektromechanische vergrendeling
want "ad apertura forzata" wil zeggen dat het vergrendeld is (en dus geopend moet worden om functioneel te zijn)...

Hopelijk heb je er iets aan...
Buon lavoro!
Note from asker:
Dank voor het meedenken! Ik ga verder kijken...
Peer comment(s):

agree Simo Blom : mi associo al consiglio :)
18 hrs
grazie Simo!
Something went wrong...