GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:05 Jun 23, 2011 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doris Else Lange Italy Local time: 02:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Abfrage |
| ||
4 | Anfrage |
|
Anfrage Explanation: ***Anfrage: Benutzerdaten*** für die Materialseite der Fachschaft www.fs-deutsch.uni-kiel.de/Mat_Daten.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abfrage Explanation: Für "consultazione" gibt es verschiedene Übersetzungen, aber hier trifft wohl "Abfrage" zu. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |