Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
funkcja nakłaniająca i funkcja przypominająca
angielski translation:
persuading function and reminding function
Added to glossary by
Polangmar
Jul 5, 2012 12:58
11 yrs ago
polski term
Funkcja nakłaniająca vs. funkcja przypominająca
polski > angielski
Marketing
Reklama/public relations
Jako część funkcji wspierającej sprzedaż reklamy.
Z góry dziękuję za pomoc.
Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(angielski)
4 +1 | persuading function and reminding function | Polangmar |
Change log
Jul 5, 2012 13:03: Crannmer changed "Language pair" from "angielski > polski" to "polski > angielski"
Jul 10, 2012 18:37: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/869351">maciaszko's</a> old entry - "Funkcja nakłaniająca vs. funkcja przypominająca"" to ""persuading function and reminding function""
Proposed translations
+1
10 godz.
Selected
persuading function and reminding function
To w zasadzie dwa terminy, więc podaję wyjątkowo oba (drugi jest raczej "automatyczny").
Now advertising performs informative, communicating, and persuading function.
http://tinyurl.com/c3vmejp
Now advertising performs informative, communicating, and persuading function.
http://tinyurl.com/c3vmejp
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!:)"
Something went wrong...