This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 30, 2022 18:58
1 yr ago
11 viewers *
Polish term
ukończyła Liceum Rolnicze o czteroletnim okresie nauczania w zawodzie rolnik
Polish to German
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Na świadectwie maturalnym. Czy można to tak sformułować: ...hat die vierjährige Ausbildung am Landwirtschaftslyzeum im Beruf Landwirtin abgeschlossen
Z góry dziękuję za inne propozycje tłumaczeń.
Z góry dziękuję za inne propozycje tłumaczeń.
Proposed translations
(German)
5 | hat das Agrargymnasium mit einer vierjährigen Ausbildungszeit zur Landwirtin abgeschlossen | Peter Skora |
Proposed translations
13 hrs
hat das Agrargymnasium mit einer vierjährigen Ausbildungszeit zur Landwirtin abgeschlossen
W Niemczech nazwa Lizeum równa się ze szkołą dla dziewczyn: Mädchengymnasium, Gymnasium, in dem nur Mädchen zugelassen sind; Höhere Töchterschule, Schulform für Mädchen. Oprócz tego należy zwrócić przy tłumaczeniu uwagę na fakt, że szkół tych form w Niemczech już od dawna nie ma.
Reference:
Discussion
W Polsce istniały Gimnazja Rolnicze, ale (o ile wiem) tylko w latach od 1945 do 1951. Tłumaczone świadectwo zostało wystawione w roku 2001, więc IMO nie można nakładać na szkołę nazwy, która wtedy już od pół wieku nie istniała.
Ja Twoje uwagi dodałbym na oddzielnym arkuszu jako wyjaśnienie dla niemieckiego czytelnika.