Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
simule o suponga
English translation:
makes a false representaton
Added to glossary by
Manuel Aburto
Apr 29, 2020 16:27
4 yrs ago
35 viewers *
Spanish term
simule o suponga
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Criminal law
Hola,
Siempre en relación con el tema tributario:
Si la infracción contable fuere en una [contra una] persona jurídica, responderán por ella los particulares involucrados. Igualmente, se persigue a quien en ejercicio de su cargo, profesión u oficio **simule o suponga deudas**, enajenaciones, gastos o pérdidas; falsee balances y estados financieros: pague dividendos ficticios de utilidades inexistentes, con el ánimo de disminuir el patrimonio de la sociedad.
------------------------
"...fake or suppose/invent debts, sales, expenses or losses; ...."
Gracias por su colaboración desde ya.
Siempre en relación con el tema tributario:
Si la infracción contable fuere en una [contra una] persona jurídica, responderán por ella los particulares involucrados. Igualmente, se persigue a quien en ejercicio de su cargo, profesión u oficio **simule o suponga deudas**, enajenaciones, gastos o pérdidas; falsee balances y estados financieros: pague dividendos ficticios de utilidades inexistentes, con el ánimo de disminuir el patrimonio de la sociedad.
------------------------
"...fake or suppose/invent debts, sales, expenses or losses; ...."
Gracias por su colaboración desde ya.
Proposed translations
(English)
4 +3 | makes a false representaton | Sandro Tomasi |
4 | simulate or falsify | Lydia De Jorge |
4 | fraudulently records | Michael Grabczan-Grabowski |
3 | to fake or contrive ('scam' debts...) | Adrian MM. |
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
makes a false representaton
In the US, this may come up under larceny by trick, embezzlement or false pretenses. The wording I would use for this context is the following:
...simule o suponga deudas, enajenaciones, gastos o pérdidas.
...makes a false representaton about debts, forfeitures, expenses or losses.
...simule o suponga deudas, enajenaciones, gastos o pérdidas.
...makes a false representaton about debts, forfeitures, expenses or losses.
Peer comment(s):
agree |
Michael Grabczan-Grabowski
: That's a good one.
12 mins
|
Thank you, Michael.
|
|
agree |
Griselda Perrone
2 hrs
|
Thank you, GP.
|
|
agree |
Elisa Ksiazenicki
3 hrs
|
Thank you, Elisa.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
simulate or falsify
Basically you are making up fake or false debts
29 mins
fraudulently records
In this case, "simular" refers to the act of falsifying or fraudulently doing something. "Suponer" would be "to incur".
I would translate your text like this:
"Similarly, this would apply to anyone who fraudulently records debts, disposals, expenses or losses in the execution of the duties of their position, profession or role..."
I would translate your text like this:
"Similarly, this would apply to anyone who fraudulently records debts, disposals, expenses or losses in the execution of the duties of their position, profession or role..."
3 hrs
Spanish term (edited):
simular o suponer (deudas...)
to fake or contrive ('scam' debts...)
Note that it is not possible to 'doctor' a debt, rather the instrument containg such.
Must be an unsual meaning of suponer to 'conjure up'.
The debt may be completely fake, canceled, discharged, forgiven or beyond the period for collection. In any case, the scammer will use all sorts of techniques-A
Must be an unsual meaning of suponer to 'conjure up'.
The debt may be completely fake, canceled, discharged, forgiven or beyond the period for collection. In any case, the scammer will use all sorts of techniques-A
Example sentence:
Anyone can fall victim to fake debt collection calls, because the scammers are often very convincin
Reference:
Discussion
Gracias por la corrección.