https://kor.proz.com/forum/money_matters/368527-translation_business_in_a_deep_slump-page5.html

주제 내 페이지:   < [1 2 3 4 5]
Translation business in a deep slump?
스레드 게시자: JAN SNAUWAERT
Oksana Weiss
Oksana Weiss  Identity Verified
독일
Local time: 02:54
회원(2011)
영어에서 우크라이나어
+ ...
Fazit Nov 13, 2024

Thanks for an interesting discussion! Being a practical person, what I am really interested to know is how shall we respond to the new market situation and new challenges? Talking about specialization, I see some decline in legal field, whereas pharmaceutical/life science market stays strong. A new emerging trend that I witness is constantly increasing demand in military field, both for translators and interpreters. Time to change specialization/acquire new skills?

Victoria Faucher
 
주제 내 페이지:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation business in a deep slump?


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »