Subscribe to Money matters Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translation business in a deep slump?
9
(1,162)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Proofreading Rates
10
(1,165)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rates for subtitling review
4
(314)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Standard Rates Large Language Model (LLM), Multidimensional Quality Metrics (MQM), Translation Evalu
6
(701)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rates for Video Remote Interpreting, VRI
Adjo Agbossoumonde
Feb 12, 2014
10
(10,032)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Can agencies dock your pay due to errors found during spot checks?    ( 1... 2)
15
(1,625)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Is it just me or there’s extremely low rates out there?
12
(2,081)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  AI sued
14
(1,647)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Current fees for travel memoirs
Maya Diaz
Jun 21
4
(574)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  I am a beginner, a newbie in translation, how should I set my rate?    ( 1... 2)
19
(1,860)
Paul Adie
Jun 23
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  My Client Entered a Provisional Insolvency Proceedings    ( 1, 2... 3)
40
(4,542)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Summarizing Audio Job
0
(145)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Calculating fees for translating ancient Chinese
Seth Griffin
Aug 9, 2016
4
(1,688)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Video Translation Rates 2024 (No Transcription Provided)
5
(547)
kd42
Jun 11
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Thoughts On Working With AI to fill the job drought gap?    ( 1... 2)
26
(3,430)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Collecting money from non-paying company based in Denmark: suggestions needed
5
(633)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Are non-EU payers, i.e. non-EU LSPs paying their translators, charged by Smartcat?
4
(932)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  LSP requiring to file W-8BEN tax form (U.S. tax form)
3
(470)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Agences keep asking for "hourly rates" but don't in fact pay per hour.
3
(681)
Thayenga
May 25
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Newbie needs help in pricing an unusual project - combination of translation and localization.
2
(506)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  MTPE and now AI, and agencies drop to the bottom rate on here
1
(634)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Payment link options?
Robert Such
May 17, 2021
6
(1,542)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  The world is going crazy!    ( 1... 2)
25
(3,588)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Statute of limitation in Belgium? Agency refuses to pay.    ( 1... 2)
SirReaL
May 7
23
(2,143)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Late payment of invoices    ( 1... 2)
25
(2,132)
finnword1
Apr 30
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Looking for average translation rate per word in NYC both into Japanese and back into English
Noxos
Apr 30
0
(281)
Noxos
Apr 30
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Videogames translation
2
(393)
Zea_Mays
Apr 30
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Understanding Literary Translation Pricing: Per Page or Per Book?
2
(569)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Wondering if this information real: rates charged by ProZ members.
7
(1,147)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Proz rounding up invoice amounts in running total.
1
(467)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  A translation agency asked me money back    ( 1... 2)
20
(3,085)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Advice Needed: Client Dispute Over Translation Project    ( 1... 2)
19
(2,849)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Beginner Subtitler Requesting Help Understanding Subtitling Rates
3
(542)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Fees for transcription, translation and subtitling at once
1
(382)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Invoicing as an expat
3
(500)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Has anyone received payments via Remote?
11
(1,646)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Is it true that Chinese to English translators are paid lower rates than other language pairs?
6
(918)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Preparing a translation test for an agency in recruitment process
2
(596)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  FR-ES $0.01 USD to $0.03 USD per word
2
(864)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Medical translation rate: suggestions needed
5
(1,504)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rates per page for Webtoon Translation?
1
(767)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Anybody encountered such MTPE jobs?
11
(1,508)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  MTPE project to be financially free    ( 1, 2... 3)
30
(3,544)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  About the rates proposed by some translation agencies
6
(1,152)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Don't know what to quote for housing survey for city (it's very simple and small)
6
(830)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How to deal with translation agents who say they have no contracts and receipts    ( 1... 2)
Akiko Eizaki
Nov 8, 2023
20
(1,960)
Daryo
Feb 24
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rates with LSPs    ( 1... 2)
16
(2,162)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Proz PLUS package for training: Is it worth it?
Elena Feriani
Mar 18, 2021
8
(2,766)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Next-level LSP shamelessness    ( 1, 2... 3)
31
(4,378)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Agency word count less than actual word count
8
(1,047)
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론





포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »