회원 등록 시기 Oct '17
화상 인사말


사용하는 언어:
영어에서 한국어
한국어에서 영어

Availability today:
가능

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Seulki Lee
Medical, Game, Marketing with Trados2021

독일
현지 시간: 15:03 CET (GMT+1)

모국어: 한국어 Native in 한국어
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
사용자 메시지
Professional English-Korean Translator specializing in Medical, Games, Marketing and Travel with Trados
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 멤버
이 번역가는 ProZ.com이 한국어로 현지화하는 것을 돕고 있습니다
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Software localization, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, MT post-editing
전문 지식
전문 분야:
의료: 의약품 의료(일반)
게임/비디오 게임/도박/카지노 마케팅/시장 조사
비지니스/상업(일반) 광고/홍보
음식 및 음료조리/요리
관광 및 여행소매

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,460
자원 봉사 / 무료 작업 등록된 비영리 단체의 자원 봉사 작업 고려 예정
요율
영어에서 한국어 - 요율: 단어당 0.06 - 0.10 EUR
한국어에서 영어 - 요율: 글자당 0.08 - 0.15 EUR

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트: 72, 답변 수: 40
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Transferwise, Payoneer
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 3
경험 번역 경력: 10년 ProZ.com 등록: Sep 2017 회원이 된 때: Oct 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
자격증 N/A
멤버십 ATA
소프트웨어 Across, Adobe Acrobat, Crowdin, Google Translator Toolkit, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
전문적 경험 Seulki Lee 수락 ProZ.com's 전문직 지침.
소개

Thank you for visiting my profile!
I am ready to help with your English-Korean translation or localization.
Just send me your message.


Contact

·E-mail: [email protected]
·skype: [email protected]
·mobile: +49 (0)152 3796 4767


SUMMARY


·I am specialized in Medical/Pharmaceutical, Games, Marketing, Travel/Tourism

·Accuracy and Proficiency in written English and Korean

·Profound knowledge in specialized fields

·With excellent computer skills (SDL Trados 2021, MemoQ, MS Excel, MS Word, and more)

·Positive Feedbacks from clients - Willing to Work Again


WORK EXPERIENCE


·Freelancer translator — 2014~present

 - Medical/Pharmaceutical: Translation of clinical trials, informed consent forms, protocols, product information and other related documents for B**** Pharmaceuticals, Sie***, E** L****, Pf****, Lun*****, Bo****** Ing******, Ab***, G**, Me*** and etc.

 - Games: Translation and localization of numerous mobile games, AAA games, RPG games, puzzle games, etc. 

 - Marketing/IT: Working with world-leading tech companies such as Go****, Fac*****, Mic******, Ub**, Am****, Ap***, etc.

 - Travel/Tour: website localization and customer instruction translation of hotel chains, resort website, airlines


·E**** Pharma — Product manager (2011-2013), Medical science liaison (2010-2011)

 - arranged international conferences with key opinion leaders in the Asian-Pacific region

 - conducted media publicity projects and campaigns to raise awareness of the disease

 - translated and summarized medical articles related to products

 - arranged clinical trials to prove the efficacy of the drug.


·Apple, Inc. — Customer relations (2014)

 - resolved issues related to products and policies

 - allocated the resources to resolve escalated issues in an effective and timely manner


SKILLS

· CAT tool: SDL TRADOS Studio 2022, MemoQ 9.12, Memsource, Wordbee, Smartling, XTM, Crowdin, Smartcat

· Softwares: MS Office, Word, Excel, Adobe, WordPress, PowerPoint

· Languages: Korean(native), English(Cambridge English Certificate C1), German(B2)


· Pharmacist license in Korea

yc3mrdjylamkdwocxy4l.jpg 
Certified%20PROs.jpglocalizer_badge.pngosssnwk0qmdji9ps4uiz.png

키워드: English to Korean translator, English to Korean medical translator, English to Korean pharmaceutical translator, English to Korean experienced translator, English to Korean game translator, English to Korean Marketing translator, English to Korean Travel translator, English to Korean IT translator, English to Korean translation service, English to Korean Medical translation service. See more.English to Korean translator, English to Korean medical translator, English to Korean pharmaceutical translator, English to Korean experienced translator, English to Korean game translator, English to Korean Marketing translator, English to Korean Travel translator, English to Korean IT translator, English to Korean translation service, English to Korean Medical translation service, English to Korean Game translation service, Bayer pharmaceuticals, AbbVie, Gilead, GlaxoSmithKline, GSK, Sanofi, Merck, Novartis, Roche, Pfizer, Johnson & Johnson, A Way Out, Anthem, Bloodstained, Days Gone, Far Cry, God of War, Kingdom Hearts, Metro Exodus, Monster Hunter, Pillars of Eternity, Red Dead Redemption, Shadow of the Colossus, World of Warcraft. See less.


최신 업데이트된 프로필
Jul 31, 2022



More translators and interpreters: 영어에서 한국어 - 한국어에서 영어   More language pairs