Aug 25, 2020 10:00
3 yrs ago
65 viewers *
Arabic term
سندا لعدالتكم
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
نرجو المولى عز وجل أن نكون قد وفقنا فيما أوكل إلينا ليكون تقريرنا هذا والمبني على الأسس والمعايير والقوانين المعمول بها في الدولة سندا لعدالتكم لإظهار وجهة الحق . مؤكدين إستعدادنا التام لمناقشة ما ورد في تقريرنا هذا ودراستنا المعدة. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Basis / foundation for Your Honor to show the truth
التقرير مبني على أساس ومعايير... وهو سند لإظهار الحق
السند هو أساس وقاعدة يعتمد عليه للحكم الصحيح
عدالتكم هي عبارة إحترام تستعمل في المحاكم
السند هو أساس وقاعدة يعتمد عليه للحكم الصحيح
عدالتكم هي عبارة إحترام تستعمل في المحاكم
Reference:
Peer comment(s):
agree |
S.J
: Exactly. He doesn't mean the justice itself. He means your honor.
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
An emphasis to your justice
here is an option
Peer comment(s):
agree |
Sajad Neisi
12 mins
|
Thank you
|
|
neutral |
S.J
: He doesn't mean the justice itself.
14 hrs
|
+1
18 mins
a legal instrument for Your Honor
اعتقد سند هنا بمعنى حجة
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-08-25 10:19:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/سند/
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-08-25 10:19:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/سند/
-1
14 hrs
Support for your justice
Evidence
Peer comment(s):
disagree |
S.J
: It means "حضرتكم" here. But he used "عدالتكم" because he is addressing a judge.
2 hrs
|
May you interpret more?
|
Discussion