This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 20, 2020 18:53
3 yrs ago
21 viewers *
English term
Placement Procedure
English to Croatian
Other
Education / Pedagogy
education
Provisional Identification and Placement Procedures During Remote Learning Situations
Imam ovo pojašnjenje za Provisional Identification: Districts that are subject to intergovernmental agreements or consent decrees relating to English Learners must
seek guidance from the district’s legal counsel as to whether the provisional procedures would be consistent with
the terms of the applicable agreement/decree.
A za Placement Procedures: Enrollment of students should not be delayed due to any obstacles in screening for EL services, to the extent
consistent with health and welfare directives from the relevant governmental entities.
Imam ovo pojašnjenje za Provisional Identification: Districts that are subject to intergovernmental agreements or consent decrees relating to English Learners must
seek guidance from the district’s legal counsel as to whether the provisional procedures would be consistent with
the terms of the applicable agreement/decree.
A za Placement Procedures: Enrollment of students should not be delayed due to any obstacles in screening for EL services, to the extent
consistent with health and welfare directives from the relevant governmental entities.
Proposed translations
(Croatian)
3 | Postupak u postavljanju | Ninoslav Matijevic |
Proposed translations
6 hrs
Postupak u postavljanju
Vaš termin "placement procedure" preveo bih kao "procedure u postavljanju (misleći, na odredjene pozicije u okviru objekata od opšte bitnosti). Ova rečenica: "Enrollment of students should not be delayed due to any obstacles in screening for EL services, to the extent
consistent with health and welfare directives from the relevant governmental entities", previjela bi se kao: "Upis studenata ne bi trebalo da bude odlagan uslijed bilo kojih preprijeka u provijeravanju elektronskih usluga, ili da bude odlagan u mjeri skladno smijernicama o zdravlju i socijalnoj pomoći, donijetim od strane bitnih skupina primarnih obijeležja vezano za vlast".
consistent with health and welfare directives from the relevant governmental entities", previjela bi se kao: "Upis studenata ne bi trebalo da bude odlagan uslijed bilo kojih preprijeka u provijeravanju elektronskih usluga, ili da bude odlagan u mjeri skladno smijernicama o zdravlju i socijalnoj pomoći, donijetim od strane bitnih skupina primarnih obijeležja vezano za vlast".
Something went wrong...