https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/linguistics/2006201-discuss-approach-to-verbs.html
Jul 5, 2007 10:14
16 yrs ago
English term

Discuss approach to verbs

English to French Other Linguistics Company Objectives
dans un brouillon de présentation Powerpoint

2011 Objectives :
- Double 2006 revenues
- 150 bps adjusted operating margin improvement at constant perimeter (excl. acquisitions) from 2006
- Average annual net income growth between 15 and 20%

(Discuss Approach to verbs)

Est-ce que l'auteur veut dire qu'il faudrait peut-être revoir le choix des verbes? Ce que je ne comprends pas, c'est qu'il n'y a pas de verbe dans les objectifs 2 et 3...
Proposed translations (French)
3 revoir l'accord des verbes
3 usage de verbes à revoir

Discussion

Stéphanie Soudais (asker) Jul 10, 2007:
Merci CMJ
CMJ_Trans (X) Jul 5, 2007:
verbes ou pas verbes? that is the question.....
CMJ_Trans (X) Jul 5, 2007:
je crois que c'est une question de style: est-ce que nous mettons systématiquement un verbe (comme "double") ou allons-nous tous les supprimer ? Ou laissons-nous les choses telles quelles, càd un mélage de tout
Stéphanie Soudais (asker) Jul 5, 2007:
Pas sûre... comme je l'ai précisé, il ne s'agit pas d'un document final, et on rencontre plusieurs fois ce genre de notes
Catherine Gorton Jul 5, 2007:
Je pense qu'il faudrait t'adresser a l'auteur. Je pense qu'il/elle ne veut pas faire traduire la phrase entre parentheses mais que c'est une note de l'auteur pour lui-meme qu'il a oubliee d'enlever.

Proposed translations

1 hr
Selected

revoir l'accord des verbes

Je pense que c'est une note personnelle pour signifier:
1/ qu'il faut ou non mettre des verbes à chaque proposition (à choisir)
2/ que les verbes doivent être aux mêmes temps (dans l'option où il y a des verbes)
Peut être faut-il que vous fassiez un choix de traduction adapté à la note.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Marie, j'ai finalement opté pour "mettre des verbes?""
2 hrs

usage de verbes à revoir

Il s'agit peut-être de décider si des verbes seront utilisés pour introduire chaque alinéa.
Something went wrong...