https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/linguistics/703309-the-least.html
May 3, 2004 03:56
20 yrs ago
anglais term

The Least

Non-PRO anglais vers français Art / Littérature Linguistique
"The least you can do is help me."
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Terry Gwenn, Cabotine (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
43 minutes
Selected

M'aider serait la moindre des choses

La moindre des choses, ce serait de m'aider

Tu pourrais m'aider si ce n'est pas trop (te) demander :-)
Peer comment(s):

agree Graham macLachlan
4 heures
merci bien
agree Beno?t MARTIN
4 heures
merci bien
agree Flore Abadie
7 heures
merci bien
agree Hacene
7 heures
merci bien
agree Milica Kecman : La moindre des choses, ce serait de m'aider
8 heures
merci - mieux que la première en effet
agree sarahl (X) : je préfère la 3ème, ya quelque chose qui coince dans la première.
12 heures
d'accord pour la 1ere - la deuxième est mieux et passe partout, la 3eme pour un autre registre, entre personnes se connaissant bien.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+5
31 minutes

Tu pourrais au moins m'aider

Plus courant a mon avis.
Peer comment(s):

agree Jean-Luc Dumont : oui - ou tu pourrais m'aider, au moins !
1 minute
agree jemo : bien aussi mais plutot pour "you could at least help me"
7 minutes
agree Mathieu Alliard : La plus facile en bouche :) Mais ca dépend du registre du contexte...
4 heures
agree sarahl (X)
12 heures
agree Sophie Raimondo
13 heures
Something went wrong...
+5
1 heure

la moindre des choses......

the least....=> la moindre des choses....
Peer comment(s):

agree Flore Abadie
55 minutes
agree Francoise St Marc : oui, ou le moins que tu puisses faire
1 heure
agree Jean-Luc Dumont : since I can't agree with my answer :-)
1 heure
agree sarahl (X) : c'est vrai, c'est la même réponse que Jean-Luc !
11 heures
agree Sophie Raimondo
12 heures
Something went wrong...
+2
9 minutes

le moindre/ au moins

le moindre que vous pouvez faire c'est de m'aider
au moins vous pouvez m'aider

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-05-03 04:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

Correction:
le moindre que je puisse faire c\'est de corriger peux en puisse!:

\"Forum du CR+C France: Le C R+C n’est pas ségrégationniste -
... avec notre Cénacle. Le moindre que je puisse faire est de réparer
à voie haute mon erreur d\'appréciation. Ce témoigngnage, je ...
www.crc-rose-croix.org/ news/forum_posts.asp?TID=306&get=last

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-05-03 04:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

donc j\'y reviens

\"le moins que vous puissiez faire, c\'est de m\'aider\"
ou (à l\'adresse d\'accointance proche\"
\"le moins que tu puisses faire, c\'est de m\'aider\"

\"Valhalley of the dolls II ( VO ) -
... C\'est le moins que je puisse faire. Paige: Que veux-tu dire ? Le moins que tu puisses faire, pourquoi ? Chris: Oh, je veux dire, pour m\'être battu avec Léo. ...
audeladesseries.free.fr/id2007_m.htm


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 3 mins (2004-05-03 19:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

\"Il est bien sur que le malheur de vous avoir déplu n’est pas le moindre que j’éprouve. Mais comment paraître? Comment vivre? Je n’en sais rien. \"
http://perso.wanadoo.fr/dboudin/VOLTAIRE/37/1753/2497.html
Peer comment(s):

agree Shog Imas
50 minutes
neutral Francoise St Marc : le moins que vous/tu pas le moindre tout court, pas français, ou la moindre des choses...
2 heures
disons "le moindre que" puisque le "vous/tu" c'est le "you"
agree Beno?t MARTIN
4 heures
neutral Sophie Raimondo : Françoise a raison, on ne dit pas "le moindre que", ce n'est pas français...
14 heures
ci-dessus un exemple chez Voltaire (mais c'était dans une lettre au roi de Prusse..)
Something went wrong...
+1
4 heures

le moins que tu puisses faire

"le moins que tu puisses faire, c'est de m'aider"
expression idiomatique
"la moindre des choses que tu puisses faire", c'est ok mais plus lourd.

attention : "le moins que" appelle le subjonctif.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs 54 mins (2004-05-05 16:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

oups, would be \"le moins que tu puisses faire, c\'est m\'aider\"
(without de)

it really depends on the context, this one will fit many different contexts from conversational to more formal talks.
Peer comment(s):

agree lien
21 heures
Something went wrong...