https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/sports-fitness-recreation/3442402-with-a-7-4-record.html

Glossary entry

English term or phrase:

with a 7-4 record

French translation:

fiche de 7-4 (7 victoires et 4 défaites)

Added to glossary by Marc-André Laniel
Sep 8, 2009 20:35
14 yrs ago
English term

with a 7-4 record

English to French Social Sciences Sports / Fitness / Recreation
At her first world curling championships in 2005, she skipped China to a seventh place finish with a 4-7 record.

Ai vu "fiche", "marque" sur des sites québécois. Que représente le 4 et le 7 ici? merci!
Change log

Sep 30, 2009 13:35: Marc-André Laniel Created KOG entry

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

fiche de 7-4 (7 victoires et 4 défaites)

Ou 4 victoires et 7 défaites, selon l'original. "Record" fait référence au nombre de victoires et de défaites accumulées durant le tournoi de curling.
Peer comment(s):

agree André Vanasse (X)
1 hr
Merci.
agree Sheila Wilson : Si ma proposition n'est pas correcte, je suis d'accord - cela garde le même sens
5 hrs
Merci.
agree Lionel_M (X) : OK ! pour la précision record = fiche ? (c'est une question)
8 hrs
Record = fiche, c'est bien cela. Merci!
agree George C.
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
51 mins

avec un bilan de 7-4

"Record" dans la plupart des sports refere a bilan. Dans les sports collectifs ce sont des bilans de victoires-defaites. Au curling, je ne connais pas bien, ce pourrait etre un bilan de manches gagnees ou perdues.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-09 03:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/2005_World_Women's_Curling_Cham...

Sur le lien suivant, vous verrez que le 7 et 4 font reference a des victoires et des defaites. Et je suis desole mais on parle a ce moment la de bilan de 7-4 ou 4-7, et non pas de score ou autre terme.
La Chine est bien 7eme avec un bilan de 4 victoires pour 7 defaites.
Peer comment(s):

disagree Lionel_M (X) : Bilan visctoires/défaites oui, mais d'une partie non Laurent. C'est un score
2 hrs
agree Sheila Wilson : Si le terms score ne s'utilise pas dans ce contexte, je suis d'accord avec cette proposition - cela traduit le terme anglais
8 hrs
Something went wrong...
-1
13 mins

avec un score de 7-4

Ici, record = score tout simplement (en fait, c'était 4-7 - voir en-dessous). Ce n'est rien de remarquable.

2005 World Women's Curling Championship - Wikipedia, the free ...
- [ Traduire cette page ]
21 Apr 2009 ... Note: scorers count rocks in incomplete ends towards the final score .... Two teams (Japan and China) qualified for the World Curling Championship. The Canadian women's team was selected through the 2005 Scott Tournament ...
en.wikipedia.org/.../2005_World_Women's_Curling_Championship -

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-09-08 20:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

Voici le lien complet :

http://en.wikipedia.org/wiki/2005_World_Women's_Curling_Cham...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-09-09 05:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Attention à l'ordre de mots ici -

with a record 7-4 = it's a record!

with a 7-4 record = it's what they got (good or bad)
Peer comment(s):

neutral Lionel_M (X) : Je ne pense pas que le World Record soit le Score Mondial Sheila.
2 hrs
Ce n'est ni un World Record ni un Record Mondial - c'est juste un résultat et pas magnifique non plus car les chinois terminaient en 7ème position
disagree Marc-André Laniel : Rien à voir avec un score. C'est la fiche de victoires et de défaites dans le tournoi.
3 hrs
Je suis d'accord - c'est pour le tournoi, mais on ne peut pas utilisé score en termes de parties ?
Something went wrong...
-1
8 mins

avec un score record de 7 à 4

http://curlingpralo.skyrock.com/4.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-09-09 08:50:09 GMT)
--------------------------------------------------



University of Alberta Athletics - Home of the Golden Bears and Pandas - [ Traduire cette page ]14 Mar 2008 ... Curling. Record: Overall (0-0-0) Conference (0-0-0) ... increased their record to 4-1 after they beat Western with a score of 7-4. ...
www.bears.ualberta.ca/Curling/?pt=news... - En cache - Pages similaires
Peer comment(s):

agree Beila Goldberg : record, en sport, reste un record (la différence de 3 est remarquable)...et "à" est tout à fait correct.
2 hrs
Merci Beila
disagree Marc-André Laniel : Ici, "record" n'a rien à voir avec "score record". C'est la fiche de victoires et de défaites dans le tournoi (4 victoires et 7 défaites).
3 hrs
OK ! Thanks for this precision
disagree Sheila Wilson : C'est la traduction de "with a record 7-4"
8 hrs
OK
Something went wrong...