https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/46923-computer-not-loaded-with-applicable-os-patches.html

Glossary entry

English term or phrase:

OS patches

French translation:

sous-programme de modification

Added to glossary by Cynthia Brals-Rud
May 1, 2001 09:13
23 yrs ago
2 viewers *
English term

computer not loaded with applicable OS patches

English to French Tech/Engineering
The full sencente reads:

The Euro symbol will not display correctly if your computer is not loaded with applicable OS patches for Euro symbol support


Merci!
Proposed translations (French)
0 sous-programme de modification

Proposed translations

26 mins
Selected

sous-programme de modification

Bonjour !

Domaine(s)
– Informatique


patch NOM
sous-programme de modification MASC

OBS – Modification de programme.


« Le symbole de l'euro ne s'affichera pas si vous n'avez pas chargé le sous-programme de modification approprié »

grosso modo (on pourrait continuer "qui prend en charge cette affichage" -- mais c'est de la surenchère -- cela va sans dire -- de plus, on a 2 fois "charge" dans la phrase, ce qui est la traduction de "support", à moins qu'on mette "supporter" -- mais c'est un anglicisme, quoique très fréquent !)

Mes meilleures salutations,
Connie

P.S. À la limite, on pourrait aussi dire "rustine" au lieu de sous-programme de modification. Une fois, le bureau de traduction du Canada m'a envoyé une "rustine" pour mettre à niveau un de leurs logiciels !

Bonne chance
Reference:

Termium

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grand merci!"