https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/medical-health-care/6828709-stat-now-medication.html

Glossary entry

English term or phrase:

Stat/now medication

German translation:

Akutmedikation

Jun 7, 2020 15:39
3 yrs ago
21 viewers *
English term

Stat/now medication

English to German Medical Medical: Health Care Nursing
Document is a CV from the Philippines

Meaning is medication that hast to be administered to the patient either statim (immediately) or quickly.

Here is the term in context (responsibilities as ER-Nurse):
"(had to) insert FBC and attach to urobag as ordered and make sure all stat/now medications are given."

Thank you.
Change log

Jun 7, 2020 15:39: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jun 7, 2020 15:39: Andrea Capuselli changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

Akutmedikation

see, for example, definition in https://flexikon.doccheck.com/de/Akuttherapie :
"Unter der Akuttherapie versteht man alle Behandlungsmaßnahmen, die akut - d.h. sofort bzw. schnell - ergriffen werden, um eine Krankheit zu therapieren."
Peer comment(s):

agree Susanne Schiewe
3 hrs
Danke Susanne :-)
agree Steffen Walter
3 hrs
Danke Steffen :-)
neutral Johannes Gleim : Hier fehlt leider die Verbindung zu "stat/now" und die Differenzierung zwischen "stat" und "now".
1 day 2 hrs
Danke Johannes :-) Der Bezug ist m.E. schon in der Flexikon-Definition zu sehen: Maßnahmen, die... *sofort* bzw. *schnell* ergriffen werden. Und in einem CV-Aufzählungspunkt kann und sollte man, finde ich, keine differenzierte Definition unterbringen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. You will find this word in a corpus search, but more often in the context of headache treatment and less often in a clinical/nursing context. However, the definition fits, so I think it's a good translation."
+1
1 hr

(Verabreichung von Arzneimitteln) unverzüglich/so schnell wie möglich

z. B.:

"Stat" is generally considered to mean "immediately". The abbreviation "stat", is from the latin "statim" which translates to "immediately, or without delay" (Merriam-Webster Dictionary, 2019). A stat order is used in a critical or life-threatening situation. Often, stat orders should be carried out right now, before any other task. In reality, may not be possible to implement an order immediately. Although there is no standard definition of how quickly a stat order should be completed, the general practice is that the order should be implemented immediately (Jung et al, 2017), or within no more than 30 minutes (Abdelaziz, Richardson, Walsh, Nodzon & Schwarz, 2016; Gigimol et al, 2017: Manojiovich, et al, 2014).
"Now" or "ASAP" are generally considered to mean urgent, but not "STAT". Often "Now" or "ASAP" orders require action by another party before they can be carried out, such as pharmacist verification and dispensing of medication. (Grammarist, n.d.). Although there is not a standard definition of how quickly a "Now" or "ASAP" order should be completed, the general practice is that it should be implemented within approximately 60-90 minutes (Naylor, Woloschuk, Fitch & Miller, 2011; Potter, Perry, Stockert & Hall, 2017).
https://www.amsn.org/practice-resources/care-term-reference/...

Note from asker:
Thank you for your answer.
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : Finde ich überzeugend, weil sich die Erklärung direkt auf "stat/now" bezieht.
1 day 15 hrs
Vielen Dank Johannes.
Something went wrong...