https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/it-information-technology/7092086-monthly-license-term.html
Sep 30, 2022 16:22
1 yr ago
14 viewers *
English term

Monthly License term

English to Greek Tech/Engineering IT (Information Technology) IT services
Monthly License
Client may terminate a Monthly License term early by giving IBM at least 30 days' written notice.

Discussion

Anastasia Kalantzi Oct 1, 2022:
@m_a_a_ Συμφωνώ και πολύ μάλιστα με το όλο σκεπτικό σου. Είναι τελείως πλεοναστικός ο όρος term στην όλη πρόταση. Είναι ακριβώς όπως το θέτεις.
m_a_a_ Oct 1, 2022:
Απλά Φαντάζει αχρείαστη η λέξη 'term' στην πρότασή σου.
Σωστά τα λέει η Anastasia ότι σημαίνει 'περίοδος ισχύος', ας πούμε, αλλά οι συντάκτες του κειμένου σου το παρακάνανε λιγάκι: Το terminate συνήθως θέλει πιο 'απτό' αντικείμενο. Κάνεις terminate τη license, την agreement κλπ. - όχι την term.
Σωστά επίσης επιχειρεί να τα πει λίγο πιο απλά ο Spyros, κι η αλήθεια είναι ότι μάλλον χωράει ακόμα περισσότερη απλοποίηση: Μηνιαία Άδεια - σκέτο.
Ο πελάτης μπορεί λοιπόν να τερματίσει/άρει την ισχύ (term, καταχρηστικά) μίας Μηνιαίας Άδειας, ή απλά να ακυρώσει μία Μηνιαία Άδεια.

Proposed translations

13 mins
Selected

Άδεια [χρήσης] προθεσμίας τριάντα ημερών

Όπως ακριβώς λέμε ότι υπάρχει προθεσμία τριάντα ημερών για να κάνουμε πληρωμές. Διότι εδώ ο όρος term έχει την έννοια της period of time>χρονική περίοδος, χρονικό όριο, προθεσμία.

--------------------------------------------------
Note added at 15 λεπτά (2022-09-30 16:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.lawinsider.com/dictionary/monthly-license-fee
Example sentence:

There is a thirty-day term for making payments

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 hrs

μηνιαία άδεια χρήσης

...
Something went wrong...