https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/electronics-elect-eng/2810318-erl.html
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 11, 2008 03:39
15 yrs ago
English term

ERL

English to Polish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng skrótowce
Cytat

An electro-magnetic field with a frequency of 134.2 kHz and a magnetic field strength according to ERL recommendation 7003.

Szerszy kontekst

Ogólnie rzecz biorąc, zalecenie to w moim tekście odnosi się do transponderów do zdalnej identyfikacji (technologia RFID).

Wyjaśnienie Askerki

Szukałam rozwinięcia tego skrótu na różne sposoby. Może nie mam pomysłu, jak zadać właściwe pytanie.


Będę wdzięczna za pomoc.

Discussion

Iwona Szymaniak (asker) Sep 12, 2008:
Klient się niestety urlopuje. :( Bardzo dziękuję za zainteresowanie. Mam to w 3 powtórzeniach. Pozostałe są osobno bez żadnego zdania, tylko w wyliczance norm, na podstawie których ICAR opracował metodykę badań.
Andrzej Mierzejewski Sep 12, 2008:
IMO może być literówka - tylko jeden link. Niewykluczone, że klient wie, o co chodzi.
Iwona Szymaniak (asker) Sep 11, 2008:
To nie jest wewnętrzny dokument Komitetu ICAR. To już wyjaśniłam. Cała metodyka badania jest zawarta w normach ISO i w tym zaleceniu. :(
Andrzej Mierzejewski Sep 11, 2008:
Możliwe, że to ich wewnętrzny dokument, dlatego nie ma go w sieci.
Andrzej Mierzejewski Sep 11, 2008:
Proponuję pytać na http://www.icar.org/index.htm