https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/food-drink/6946585-high-end-restaurants-bistros-and-pop-ups.html
Mar 30, 2021 11:07
3 yrs ago
34 viewers *
English term

high-end restaurants, bistros, and pop-ups

English to Portuguese Other Food & Drink
From coffee shops to high-end restaurants, bistros, and pop-ups, the food service industry is nearly equal in size to food retailing.

Discussion

Oliver Simões Mar 30, 2021:
pop-ups O leitor saberá o que são “pop-ups”? Creio que não. Se for usar “pop-up”, convém esclarecer o significado através de uma nota de rodapé. São eventos / estabelecimentos provisórios que podem incluir tendas e quiosques. Veja definição abaixo:

“A pop-up restaurant is a provisional event designed to showcase your culinary talents at a temporary location. This includes everything from an exclusive one-night food event to a public rooftop food tent open for a few months.“ https://squareup.com/us/en/townsquare/pop-up-restaurant

Proposed translations

9 hrs
Selected

restaurantes sofisticados, bistrôs e pop-ups

Sugestão
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+3
1 hr

restaurantes, bistrôs e pop-ups de alto nível

:)
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
1 hr
obrigado
agree Sergio Carré
1 hr
obrigado
agree Adler Cerqueira
4 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

restaurantes topo de gama/de gama alta, bistrôs e quiosques/lojas temporários

Example sentence:

A DriDri Local Italian Gelato é na verdade uma pop-up store (loja temporária) que oferece ao público sorvetes naturais preparados a partir das receitas ...

Peer comment(s):

agree Cláudia Pinheiro Pereira : Também penso que high-end só se aplica a restaurantes, mas acho mais natural restaurantes de luxo. E concordo que em Portugal dizemos “pop-up” sem traduzir :)
6 hrs
Obrigada, Cláudia!
Something went wrong...
+1
1 hr

restaurantes de alto nível, bistrôs e restaurantes pop-up

utiliza-se o termo em inglês mesmo / 'restaurantes pop-up'...





Peer comment(s):

agree Robert Forstag
1 hr
Obrigado=)
Something went wrong...
2 hrs

Restaurantes, bistrôs e pop-ups sofisticados

Sugestão, acredito que mantém bem o significado original.
Something went wrong...
1 day 17 hrs

restaurantes finos/de alta gastronomia, bistrôs e restaurantes temporários

1 - acho que "high-end" só se aplica a restaurants;
2 - caso queira explicar "pop-up", minha sugestão é "restaurante temporário" (que inclui food trucks, por exemplo), embora o uso de "restaurante pop-up" seja bem frequente.
Something went wrong...