Nov 28, 2021 19:24
2 yrs ago
16 viewers *
English term
whether within or outside the employment context
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Речь идет о защите персональных данных:
The Russian Constitution and Federal Law No.___ also restrict the processing of private communications (i.e. the contents of emails and other communications between individuals, whether within or outside the employment context).
...в рамках или за рамками исполнения ими своих должностных обязанностей?
The Russian Constitution and Federal Law No.___ also restrict the processing of private communications (i.e. the contents of emails and other communications between individuals, whether within or outside the employment context).
...в рамках или за рамками исполнения ими своих должностных обязанностей?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | см. ниже | Vladimir Alekseev, MCIL |
3 | будь то в рамках работы либо вне её контекста | Lesia Kutsenko |
3 | независимо от того, является переписка/обмен информацией деловой или частной | Igor Andreev |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
см. ниже
содержимое эл. почты и иной переписки, как относящейся, так и не относящейся к трудовым отношениям
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Владимир!"
27 mins
будь то в рамках работы либо вне её контекста
вариант
2 hrs
независимо от того, является переписка/обмен информацией деловой или частной
как вариант непрямого перевода
Something went wrong...