https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/education-pedagogy/6392825-cls.html
This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 14, 2017 15:00
6 yrs ago
4 viewers *
English term

CLS

English to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy Academic transcript
Estoy traduciendo una certificación académica de la Florida State University, de estudios de Ciencias Sociales y Políticas Públicas.

En los cuadros en los que aparecen las notas de cada trimestre vienen una ristra de abreviaturas y acrónimos en la primera línea. Algunos más identificables que otros. Tampoco sé hasta qué punto están los términos relacionados unos con otros o son adjetivos independientes para cada trimestre.

Las asignaturas que aparecen en cada recuadro de cada trimestre son de ramas diferentes de ciencia y humanidades, así que descarto que CLS se corresponda con algún departamento concreto de la universidad, a no ser que alguien me convenza de lo contrario :-)

Aquí os dejo unos ejemplos para CLS:

FALL TERM 2008 CLS DIV MAJOR -
SPRING TERM 2010 CLS DIV MAJOR -
FALL TERM 2011 CLS 9 DIV TR MAJOR -
FALL TERM 2012 CLS 4 DIV SS MAJOR 329910

¡Gracias por la ayuda!
Proposed translations (Spanish)
2 Critical Language Scholarship

Proposed translations

16 mins

Critical Language Scholarship

El fragmento que cito pertenece a la sección Social Science, Humanities, & History de la página web de Florida State University. Si se trata de Critical Language Scholarship, dejaría la sigla en inglés. No sé si cuadra con el contexto.


The Critical Language Scholarship (CLS) Program is a fully-funded overseas language and cultural immersion program for American undergraduate and graduate students. With the goal of broadening the base of Americans studying and mastering critical languages and building relationships between the people of the United States and other countries, CLS provides study opportunities to a diverse range of students from across the United States at every level of language learning.
http://onf.fsu.edu/student-fellowships/area-study/social-sci...
Note from asker:
Gracias, Marina. Al final dejé las siglas tal cual. No encontré nada que me convenciera de que puede ser. En este caso CLS no se correspondía con tu propuesta, ya que se trata de una alumna de fuera de EEUU estudiando allí. Quizá se trate simplemente de algún código interno.
Something went wrong...