May 22, 2020 00:54
4 yrs ago
32 viewers *
English term
Non-Pharmaceutical interventions (NPIs)
COVID-19
GBK
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Definition from
Climson University:
As they relate to COVID-19, the CDC defines non-pharmaceutical interventions (NPIs) as actions, apart from getting vaccinated and taking medicine, that people and communities can take to help slow the spread of illnesses like pandemic influenza (flu). NPIs are also known as community mitigation strategies. When a new flu virus spreads among people, causing illness worldwide, it is called pandemic flu. Because a pandemic flu virus is new, the human population has little or no immunity against it. This allows the virus to spread quickly from person to person worldwide. NPIs are among the best ways of controlling pandemic flu when vaccines are not yet available.
Example sentences:
The outbreak containment strategies in China based on non-pharmaceutical interventions (NPIs) appear to be effective, but quantitative research is still needed to assess the efficacy of NPIs and their timings. Using epidemiological and anonymised human movement data, here we develop a modelling framework that uses daily travel networks to simulate different outbreak and intervention scenarios across China. (Nature)
Non-pharmaceutical interventions for pandemic influenza, national and community measures. (National Center for Biotechnology Info.)
Non-pharmaceutical interventions (NPIs) and virus testing are melded in the effort to flatten the curve, thus reducing the number of new cases occurring daily and offering healthcare systems and public authorities the time to prepare for the coming wave of infections. However, given the resulting instability of the social and economic situation, both federal and state governments are chafing to return to normalcy as soon as possible. (News Medical)
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | intervenciones no farmacológicas | Mariana Gutierrez |
5 +2 | intervenciones no farmacéuticas | María C Turri |
4 | intervenciones no médicas | Chema Nieto Castañón |
Change log
May 18, 2020 21:46: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 22, 2020 00:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
May 25, 2020 01:55: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
intervenciones no farmacológicas
Farmacéutico es una transposición teminológica del inglés; creo que farmacológico es la palabra adecuada para este caso que refiere tratamientos sin medicamentos.
Según la RAE:
farmacéutico, ca
Del lat. tardío pharmaceutĭcus, y este del gr. φαρμακευτικός pharmakeutikós.
1. adj. Perteneciente o relativo a la farmacia.
2. m. y f. Persona legalmente autorizada para ejercer la farmacia.
forma farmacéutica
y
farmacología
De fármaco y -logía.
1. f. Parte de la medicina que trata de los medicamentos.
Según la RAE:
farmacéutico, ca
Del lat. tardío pharmaceutĭcus, y este del gr. φαρμακευτικός pharmakeutikós.
1. adj. Perteneciente o relativo a la farmacia.
2. m. y f. Persona legalmente autorizada para ejercer la farmacia.
forma farmacéutica
y
farmacología
De fármaco y -logía.
1. f. Parte de la medicina que trata de los medicamentos.
Definition from
Cochrane:
Las intervenciones no farmacológicas incluyen cualquier tratamiento que no es un fármaco registrado, como la actividad física y las intervenciones psicosociales (terapias de conversación). Una terapia de conversación podría incluir un encuentro con un consejero, de forma individual o grupal.
Example sentences:
El concepto de <b>terapias no farmacológicas</b> (TNF) se viene utilizando desde hace varias décadas para referirse a <b>intervenciones</b> que, a través de agentes primarios no químicos, pretenden mejorar la calidad de vida de las personas sanas o enfermas. (CRE Alzheimer)
Normalmente intervenimos realizando tratamientos analgésicos, siendo los <b>tratamientos no farmacológicos</b> usados fundamentalmente para el manejo crónico del dolor. Estos procedimientos son baratos, fáciles de realizar y seguros y están siendo introducidos poco a poco en nuestro entorno. (HUCI)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs
intervenciones no farmacéuticas
Definition from
PAHO:
Las intervenciones no farmacéuticas incluyen tanto las medidas que pueden tomar<br />las personas y los hogares (como lavarse frecuentemente las manos, cubrirse al toser o<br />estornudar, y mantener distanciamiento de las personas enfermas) como las políticas de<br />distanciamiento social que pueden establecer las comunidades (como cerrar las escuelas,<br />trabajar desde la casa, restringir las reuniones públicas) orientadas específicamente a<br />limitar la propagación de una enfermedad que se transmite de persona a persona.
Example sentences:
En ambas hipótesis de pandemia, tanto moderada como grave, las intervenciones no farmacéuticas demostraron ser tan efectivas como el uso focalizado de antivirales. (WHO)
16 hrs
intervenciones no médicas
Intervenciones no médicas versus intervenciones o estrategias no farmacológicas
Señalar, primero, que "intervenciones no farmacológicas" es traducción literal y ajustada de la formulación original (no así intervenciones "farmacéuticas"). No obstante, dicho título original se refiere a intervenciones dirigidas al control de la propagación de una pandemia distintas a aquellas específicas de ámbito exclusivamente médico. Por ejemplo, una intervención psicológica o una operación quirúrgica serían ejemplos de intervenciones no farmacológicas, pero no es a éstas a las que se refiere el original. De ahí, que en puridad, resulte más aconsejable una traducción no literal de non-pharmaceutical en este caso, en tanto que "no médicas", siempre en base a la propia definición del OP -como community mitigation strategies; medidas comunitarias de control.
Señalar, primero, que "intervenciones no farmacológicas" es traducción literal y ajustada de la formulación original (no así intervenciones "farmacéuticas"). No obstante, dicho título original se refiere a intervenciones dirigidas al control de la propagación de una pandemia distintas a aquellas específicas de ámbito exclusivamente médico. Por ejemplo, una intervención psicológica o una operación quirúrgica serían ejemplos de intervenciones no farmacológicas, pero no es a éstas a las que se refiere el original. De ahí, que en puridad, resulte más aconsejable una traducción no literal de non-pharmaceutical en este caso, en tanto que "no médicas", siempre en base a la propia definición del OP -como community mitigation strategies; medidas comunitarias de control.
Definition from
own experience or research:
En relación con el COVID-19, el [CDC] define las intervenciones no médicas (INOM) como aquellas acciones, distintas a la vacunación o a otras medidas terapéuticas, que la gente o las comunidades pueden llevar a cabo para ayudar a enlentecer la propagación de enfermedades como la gripe pandémica. <br /><br />[Propuesta de traducción de la definición aportada por el OP]
Example sentences:
<b>Intervenciones no médicas</b>: Basados en las recomendaciones de la OMS se desarrollarán protocolos y guías que deberán estar en continua revisión sobre las siguientes medidas: a.) Guías sobre higiene respiratoria y lavado de manos. b.) Consejos a viajeros que lleguen o se dirijan a las áreas afectadas c.) Medidas de detección de caso... PLAN NACIONAL DE PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE UNA PANDEMIA DE GRIPE (2005) (Ministerio de Sanidad y Consumo, España)
<b>Intervenciones no médicas</b> (INM) Son aquellas aplicadas para afectar los vínculos y contactos entre individuos a lo largo de toda una red: Escuelas cerradas (E), Distanciamiento social en adultos y adultos mayores (Ads) y Distanciamiento social en niños y adolescentes (NAds) [Contener con medidas anticipatorias no médicas la epidemia de influenza A (H1N1) (2009) (Promoción de la salud, EU Mexicanos)
Something went wrong...