Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
vinegar top
Spanish translation:
botas con reborde café
Added to glossary by
MAR SORIA
Mar 9, 2017 10:58
7 yrs ago
English term
vinegar top
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Narrativa
"(...) walks as if he ought to be riding -- wears vinegar tops."
"Hate vinegar tops," growled Seedeybuck.
"top" se refiere al collar o borde (o quizá a la caña) de una bota. Pero no sé que indica exactamente"vinegar" (¿color?).
"vinegar top" se aplicaba a un tipo de botas que era distintivo de personas de campo, que montaban habitualmente a caballo.
Origen: Inglaterra (s.XIX)
Destino: España
Muchas gracias
"Hate vinegar tops," growled Seedeybuck.
"top" se refiere al collar o borde (o quizá a la caña) de una bota. Pero no sé que indica exactamente"vinegar" (¿color?).
"vinegar top" se aplicaba a un tipo de botas que era distintivo de personas de campo, que montaban habitualmente a caballo.
Origen: Inglaterra (s.XIX)
Destino: España
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
2 +1 | botas con reborde café | Beatriz Ramírez de Haro |
4 | vista rojo óxido/vinagre | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+1
22 hrs
Selected
botas con reborde café
Así las describen en este libro:
MENTIRAS SAGRADAS Vs. VERDADES PROFANAS: Derribando los sistemas de ...
https://books.google.es/books?isbn=1502708353
Christian Schneider Abushihab - 2014 - Philosophy
"... botas de equitación negras con un reborde en cuero café justo debajo de la rodilla que le daban un aire de autoridad incuestionable..."
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-03-10 09:21:00 GMT)
--------------------------------------------------
Veo que el enlace no funciona, pero si pones "reborde en cuero café" entrecomillado en el buscador de Google y pinchas ahí llegas al párrafo del libro.
MENTIRAS SAGRADAS Vs. VERDADES PROFANAS: Derribando los sistemas de ...
https://books.google.es/books?isbn=1502708353
Christian Schneider Abushihab - 2014 - Philosophy
"... botas de equitación negras con un reborde en cuero café justo debajo de la rodilla que le daban un aire de autoridad incuestionable..."
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-03-10 09:21:00 GMT)
--------------------------------------------------
Veo que el enlace no funciona, pero si pones "reborde en cuero café" entrecomillado en el buscador de Google y pinchas ahí llegas al párrafo del libro.
Note from asker:
Gracias, Beatriz, por la sugerencia |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
vista rojo óxido/vinagre
Los dos nombres del color son comunes.
Note from asker:
Gracias, Juan, por la propuesta |
Discussion
https://books.google.es/books?
id=SpcxBQAAQBAJ&pg=PA126&lpg=PA126&dq=%22botas+equitaci%C3%B3n+reborde&source=bl&ots=0UaiC_4jfi&sig=yjAJtJzHmrLIGIUAP0jvs8bIZV8&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjD2vLVp8nSAhVDXBQKHbjsCAUQ6AEIUTAN#v=onepage&q=%22botas%20equitaci%C3%B3n%20reborde&f=false
Se podría quizás decir algo como "botas con reborde color café" o incluso "botas con reborde café"