This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 7, 2017 23:29
7 yrs ago
English term
$5.00 bag sale
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
Significa que "todo lo que pueda poner en la bolsa se lo lleva por $5,00". Quiero saber si alguien conoce una expresión, en español, más sencilla para hacer alusión a esa acción. Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
10 mins
llena tu bolso por 5 dólares
podría andar
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-03-07 23:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
no creo que haya un equivalente exacto en español pero vamos a ver
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-03-07 23:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
no creo que haya un equivalente exacto en español pero vamos a ver
27 mins
compre una bolsa llena por 5 dólares
Me figuro que es para algún tipo de venta benéfica o mercadillo.
En este enlace lo dicen así.
http://www.livinghopempls.org/LH_PDF_Forms/SummerSchSpanish....
En este enlace lo dicen así.
http://www.livinghopempls.org/LH_PDF_Forms/SummerSchSpanish....
51 mins
la bolsa llena por 5 dólares
Mi propuesta.
+2
3 hrs
Todo lo que te quepa en la bolsa por USD 5.
Más gráfico
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: Le quitaría el "te", "todo lo que quepa en la bolsa por $ 5"... Pero sí, más gráfico... :-)
21 mins
|
También. Gracias, John. : )
|
|
agree |
Victoria Frazier
: Concuerdo con John.
13 hrs
|
Gracias, Victoria.
|
22 hrs
Solo 5 dólares la bolsa llena
Si es un texto para marketing, yo enfatizaría con un "solo" por ahí, para destacar lo barato que saldría llenar la bolsa.
32 days
llena tu bolsa por tan solo 5 dólares
Creo que la acción va primero para que sepan de qué se trata y minimizo el precio con "por tan solo". Yo lo haría :)
Something went wrong...