https://www.proz.com/kudoz/farsi-persian-to-english/human-resources/4959080-un-t%C3%A9rmino-por-vez%D9%88%D8%B6%D9%8A%D8%B9%D8%AA-%D8%A7%DB%8C%D8%AB%D8%A7%D8%B1-%DA%AF%D8%B1%DB%8C-%D8%9F.html
Sep 29, 2012 16:33
11 yrs ago
Persian (Farsi) term

Un término por vezوضيعت ایثار گری ؟

Persian (Farsi) to English Bus/Financial Human Resources Employment Contarct
This term is used in Employment Contract and apparently is one factors that determine an employee's Salary or bonus, in Iran. It would be a great deal of help if anyone could comment more on this!
Proposed translations (English)
4 Gallantry Status
5 (War) Veteranship

Proposed translations

1 hr
Selected

Gallantry Status

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-29 18:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

I see some people have used "Isargari status". وضعیت ایثارگری is about participating in the Iran-Iraq war. Here is a list of different cases:
http://www.musroc.ir/Lists/MartyrStatus/AllItems.aspx
The link itself has used martyr status.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
2 hrs

(War) Veteranship

Please google "proof of veteranship" and "war veteranship" (with quotation marks); you'll find a good many of relevant hits.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-29 19:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20091110170407AA...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-29 19:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

Oops! I left out a word: (War) Veteranship Status
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...