https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/government-politics/6763474-s%E2%80%99ajoute-tant-individuellement-que-compl%C3%A9mentairement-aux-activit%C3%A9s-de-lentrepr.html

Glossary entry

French term or phrase:

s’ajoute tant individuellement que complémentairement aux activités de l\'entrepr

German translation:

sowohl hinsichtlich dieses Einzelprojekts als auch als Ergänzung des Tätigkeitsspektrums der Firma

Added to glossary by Doris Wolf
Jan 28, 2020 07:25
4 yrs ago
25 viewers *
French term

s’ajoute tant individuellement que complémentairement aux activités de l'entrepr

French to German Bus/Financial Government / Politics EU-Subventionsprogramm
Hallo,

der unten angegebene Satz kommt mir insgesamt sehr merkwürdig vor, doch am meisten Probleme bereitet mir der eingesternte Teil. Danke im Voraus!

Vu l’aspect innovant qu’apporte le projet Y, qui vise la réalisation d’un rapport final permettant de poser les premières marques pour la réalisation d’un réseau plus global et harmonisé des normes et standards énergétiques plus élevés dans la Région Y, l’on pourra admettre que le mandat qui lui est donné pour la réalisation des projets pilotes est d’intérêt général et *s’ajoute tant individuellement que complémentairement aux activités de l'entreprise X* dans le domaine du logement social.

Es geht um ein EU-Programm, das den nachhaltigen sozialen Wohnungsbau einer bestimmten Region unterstützt und für das mehrere Pilotprojekte ausgewählt wurden. "Entreprise X" (ein halböffentliches Unternehmen) ist der Träger eines solchen Pilotprojektes.

Discussion

Doris Wolf (asker) Jan 29, 2020:
Guten Morgen Vielen Dank für Eure Ideen.
Ich habe an "einseitig" und "wechselseitig" gedacht, aber das ist noch nicht ausgereift.
GiselaVigy Jan 28, 2020:
guten Morgen, Laurent j'étais encore moitié endormie, ça aide parfois.. une bonne journée à toi
Doris Wolf (asker) Jan 28, 2020:
Vielen Dank für den Vorschlag!
laurgi Jan 28, 2020:
Danke Gisela! Sans ton aide j'aurais pas compris ☺
GiselaVigy Jan 28, 2020:
oder "bereichert"
GiselaVigy Jan 28, 2020:
guten Morgen, jeder Auftrag (mandat) fördert und ergänzt gleichermaßen das Tätigkeitsfeld des Unternehmens

Proposed translations

1 day 12 hrs
French term (edited): tant individuellement que complémentairement aux activités de l'entrepr
Selected

sowohl hinsichtlich dieses Einzelprojekts als auch als Ergänzung des Tätigkeitsspektrums der Firma

Könnte eine Möglichkeit sein!
Note from asker:
Vielen Dank! "Einzelprojekt" klingt gut, jetzt kann ich endlich mit "individuellement" etwas anfangen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nochmal herzlichen Dank. Diese Antwort hat mich gerettet :)"
5 hrs

fügt sich den Unternehmenstätigkeiten des Unternehmens sowohl einzeln als auch ergänzend hinzu

nur als Gedankenanstoß gedacht:

le mandat s'ajoute tant individuellement que complémentairement aux activités de l'entreprise > das Mandat fügt sich den Unternehmenstätigkeiten des Unternehmens sowohl einzeln als auch ergänzend hinzu
Note from asker:
Vielen Dank für den guten Vorschlag. "Einzeln" ist mir immer noch nicht ganz klar.
Something went wrong...
14 hrs

sowohl die persönlichen Belange als auch die des Unternehmens ... ergänzt

Ich denke, dass man diesen Satzteil wie folgt wiedergeben kann :

dass der Auftrag ... von allgemeinem Interesse ist und sowohl die persönlichen Belange als auch die des Unternehmens (hervorragend) ergänzt.
Note from asker:
Vielen Dank, der Vorschlag gefällt mir sehr gut, auch wenn mir nicht ganz klar ist, auf wen oder was sich "persönlich" bezieht, aber das ist ja genau das Problem mit "individuellement".
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Ich glaube kaum, dass es bei EU-Projekten erlaubt wäre, persönliche Belange als Förderungsgrundlage zu berücksichtigen...
21 hrs
Something went wrong...