https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/poetry-literature/6476702-d%C3%A9fier-la-lumi%C3%A8re.html

Glossary entry

French term or phrase:

défier la lumière

German translation:

ins Rampenlicht/ins Scheinwerferlicht/ins Licht der Öffentlichkeit treten

Added to glossary by Andrea Wurth
Mar 1, 2018 07:57
6 yrs ago
French term

défier la lumière

French to German Art/Literary Poetry & Literature
Es geht um einen Politiker, der ein personalpolitisches Problem lösen muss und sich teilweise als Opfer sieht. Der Satz lautet wie folgt:

"Cest ca, la face obscure de mon engagement politique, c'est le prix que doit payer le parvenu que je suis pour avoir osé ***défier la lumière***"

Eine wörtliche Übersetzung, als in etwa "dem Licht trotzen" klingt irgendwie seltsam. Wer hat eine Idee?
Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe.

Discussion

sich ins Rampenlicht gewagt zu haben .....
José Patrício Mar 1, 2018:
Seine Fehler anzuzeigen.
Jutta Deichselberger Mar 1, 2018:
mit Gisela die politische Bühne gefällt mir richtig gut!
Irene Besson Mar 1, 2018:
mit Gisela, oder auch: weil ich es gewagt habe, auf eine Sache Licht zu werfen oder Licht in eine Sache zu bringen
GiselaVigy Mar 1, 2018:
oder ins Rampenlicht treten
GiselaVigy Mar 1, 2018:
guten Morgen um auf der politischen Bühne mitzuspielen

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

ins Rampenlicht/ins Scheinwerferlicht/ins Licht der Öffentlichkeit treten

Das Licht ist für alle gleich, wenn ich das Licht herausfordere, will ich mich hervortun, ins Rampenlicht/ins Scheinwerferlicht/ins Licht der Öffentlichkeit treten...
Peer comment(s):

agree José Patrício
7 hrs
Danke spielenschach1
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön."