https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/materials-plastics-ceramics-etc/1910318-traitement-anti-bleu.html

Glossary entry

French term or phrase:

traitement ANTI-BLEU

Russian translation:

антисептическая обработка древесины

Added to glossary by Vitaliy Dzivoronyuk
May 11, 2007 13:31
17 yrs ago
1 viewer *
French term

Traitement ANTI-BLEU

French to Russian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Обработка дерева (лесоматериалов) для защиты от влаги, плесени.
Change log

May 11, 2007 14:02: Vitaliy Dzivoronyuk Created KOG entry

May 11, 2007 14:24: Alena ZAYETS changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Vitaliy Dzivoronyuk, Lyudmila Rusina, Alena ZAYETS

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Viktor Nikolaev May 11, 2007:
Поспешили с выбором. Создатели сайта рекомендуют подождать 24 часа, чтобы коллеги могли "подтянуться" и оценить точность перевода.

Proposed translations

5 mins
Selected

антисептическая обработка древесины

http://www.vltrakt.ru/models.htm?id=387

--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-05-11 13:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stroyinf.ru/spec/v/va95.html

==============

Вопрос №14
С какой целью производится защитная антисептическая обработка древесины?

* 1 - Защитная антисептическая обработка древесины должна обеспечивать ее долговечность за счет предохранения от биоповреждения в процессе эксплуатации.
* 2 - Защитная антисептическая обработка древесины должна обеспечить уничтожение находящихся в ней насекомых.
* 3 - Защитная антисептическая обработка древесины должна обеспечить уничтожение ее грибковых поражений.
Peer comment(s):

neutral Viktor Nikolaev : Слишком широкий перевод. Исправьте хотя бы в Glossary. Противогрибковая - это один из видов антисептической обработки.
5 hrs
Спасибо, Николай! Я не считаю, что "антисептическая обработка" - слишком широкий перевод для этого понятия. Противогрибковая обработка является по своей сути антисептической.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое за оперативность и такие развернутые объяснения!"
+1
8 mins

противогрибковая обработока

En effet, certaines essences de bois nécessitent un traitement antifongique (dit "anti-bleu"), généralement au stade du sciage. ...
www.finances.gouv.fr/dgccrf/04_dossiers/consommation/alimen... - 61k -

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2007-05-11 13:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

извините, "обработка"
http://www.stroiles.ru/index.php?option=com_content&task=vie...
Антисептиические пропиточные составы «Древесный лекарь», выпускаются 6 марок, предназначены для комплексной биологической защиты всех сортов древесины в зависимости от ее состояния: от профилактики до уничтожения дереворазрушающих грибов, синевы, плесени, прекращения гниения и уничтожения древесных вредителей. Составы экологически безопасны, рекомендованы для наружных и внутренних работ.

Марка I - для профилактической обработки древесины с целью предупреждения появления дереворазрушающих грибов вида Coniophora puteana, грибов синевы, плесени, гнили класса Softrot и др.
Марка II – для обработки заражённой древесины с целью уничтожения дереворазрушающих грибов, бактерий.
Марка III – для обработки сильно поражённой, разрушающейся древесины с целью прекращения гниения, уничтожения грибов синевы, плесени.
Марка IV "Анти-жук" полностью уничтожает древесных вредителей, короедов, жуков-точильщиков, усачей, древогрызов.
Марка V «Универсал» - высококонцентрированная форма, разводится, водой применяется, для профилактики, и лечения древесины на разных стадиях поражения. При разведении 1:200 применяется для пропитки сырой пиловочной древесины на период ее хранения и транспортирования.
Марки 1,2,3,5 обладают отпугивающим эффектом против древесных вредителей.

Traitement fongicide, insecticide ou anti-bleu. ... Utilisable pour le traitement préventif ou curatif sur tous bois secs et bruts. ...
www.batiproduits.com/materiaux_construction/structure_macon... - 21k - Дополнительный

http://antiseptik.com/Baza/Client_info/Grib.htm
Грибы, поражающие древесину, можно разделить на четыре группы, согласно типу повреждения:
Грибы плесени
Грибы синевы
Грибы гнили
Грибы умеренной гнили



Вроде бы получается, что это обработка против грибов синевы, а traitement fongicide - против грибов плесени и гнили. А все вместе, плюс, может быть, еще какие-то виды обработки - антисептическая обработка

Peer comment(s):

agree Viktor Nikolaev : Ваш перевод более точный: bleuissement (m) - синева (грибное поражение древесины; возбудитель Ceratostomella pilifera Wint.). Источник: Франц.-русский лесотехнический словарь.
4 hrs
Спасибо. Автору вопроса виднее, возможно, в данном случае особая точность не требовалась, и поэтому мои попытки показать иерархию терминов были излишнимы
Something went wrong...